Κεραμική από την Κίνα | Ceramics from China

Για πρώτη φορά ύστερα από 35 χρόνια, το Μουσείο Μπενάκη παρουσιάζει στο ελληνικό και διεθνές κοινό επιλογή αριστουργημάτων κινεζικής κεραμικής από τη συλλογή του. Ενενήντα μοναδικά αντικείμενα από την ιστορικής σημασίας συλλογή του Γεώργιου Ευμορφόπουλου που δωρήθηκε στο Μουσείο Μπενάκη τη δεκαετία του 1930, ανιχνεύουν την παγκόσμια προσφορά του κινεζικού πολιτισμού, φωτίζουν την ιστορία των επαφών της Κίνας με τη Δύση και αναδεικνύουν το όραμα του δωρητή και τους δεσμούς του με την Ελλάδα. Η ιστορική αφήγηση επικεντρώνεται στην αυτοκρατορική Κίνα, εξετάζοντας τις εξελίξεις στην κοινωνία, την οικονομία και την τέχνη από τη δυναστεία Χαν (3ος αι. π.Χ.–3ος αι. μ.Χ.) ως την τελευταία δυναστεία Τσινγκ (17ος–20ός αι. μ.Χ.). Ειδώλια και ομοιώματα της δυναστείας Τανγκ (7ος–10ος αι. μ.Χ.) ζωντανεύουν την καθημερινότητα και το υπερβατικό σύμπαν της πρώιμης Κίνας. Η αισθητική των κεραμικών της δυναστείας Σονγκ (11ος–13ος αι. μ.Χ.) τα κατέστησε πρότυπα για επαΐοντες στην Κίνα και καλλιτέχνες στην Ευρώπη του 20ού αι.

Συντήρηση έργων: Σοφία Τοσίου. Τοποθέτηση αντικειμένων: Β. Αργυράτος, Ε. Γκούφα, Ν. Σμυρνάκης, Σ. Τοσίου.

For the first time in 35 years, the Benaki Museum presents to the Greek and international public highlights from its collection of Chinese ceramics. Ninety masterpieces of ceramic art from the historical collection of George Eumorfopoulos, donated to the Benaki Museum in the 1930s, testify to the global impact of Chinese civilisation, shed light on the course of contact between China and the West through art, and attest to the vision of the collector and his ties with Greece. The narrative focuses on Imperial China, exploring developments in society, economy and art from the Han dynasty (3rd c. BCE–3rd c. CE) to the last dynasty of the Qing (17th–20th c. CE).
Tang figures and models (7th–10th c. CE) animate everyday life and the transcendental universe of early China. The aesthetics of Song wares (11th–13th c. CE) set the standard for connoisseurs in China and artists in 20th century Europe alike.

Conservation: S. Tossiou. Installation: Argyratos, E. Gkoufa, N. Smyrnakis, S. Tossiou.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=202010001&sid=1958&cat=0&lang=en

Ceramics China 01 Ceramics China 02 Ceramics China 04 Ceramics China 05 Ceramics China 06

 

Accelerated Ageing of Acrylic, Cyclohexanone-Based and Urea-Aldehyde Polymers Used in Paintings Conservation

Farmakalidis H.V., Douvas, A.M. Karatasios, I. Sotiropoulou S., Boyatzis S., Argitis P., Chryssoulakis Y., Kilikoglou V. Accelerated Ageing of Acrylic, Cyclohexanone-Based and Urea-Aldehyde Polymers Used in Paintings Conservation. International Symposium on  Archaeometry (ISA), 15 – 21 May 2016, Kalamata, Greece.

Natural resins have been used for centuries as varnishes on painted artifacts. During the 1950’s, synthetic polymers were introduced in paintings conservation due to their superior resistance to degradation, while presenting optical properties comparable to those of traditionally used natural resins. However, after prolonged service times, these polymers also undergo deterioration. The objective of this research is to assess the durability and workability of four commonly used polymers after accelerated ageing, in order to finally estimate their service life using a combination of analytical techniques. Among the polymers which are commonly used in paintings conservation, Paraloid B72, Primal AC33 (both acrylic resins), Ketone Resin N (a cyclohexanone-based resin) and Laropal A81 (a urea-aldehyde resin) were selected for this study. Accelerated ageing parameters involved relatively high temperature levels, daylight radiation and high humidity levels. An analytical methodology was established aiming at the study of molecular changes in the artificially aged materials in the form of films (using FT-IR and UV-Vis spectroscopy), and the impact of these changes on their film surface morphology (Scanning Electron Microscopy, SEM), on their solubility (solubility and swelling tests) and on colour changes (spectro-colorimetry). The results provided information on the polymers’ degradation mechanisms and their possible products as a result of accelarated ageing. More specifically, the two acrylic polymers and the aldehyde resin were found highly stable with regard to their molecular condition, as compared to the cyclohexanone-based polymer, while all four polymers displayed changes in their colour and film thickness. Morphological examination with SEM revealed features (such as cracking) on the polymer films, which significantly limit their use under unstable environmental conditions. Furthermore, the role of common inorganic additives (such as TiO2) in the commercially available materials was investigated by comparing their performance with the presence and absence of TiO2.

http://isa2016.uop.gr/

Poster ISA 16

Thomas Hope: Σχέδια της Οθωμανικής Κωνσταντινούπολης | Drawings of Ottoman Istanbul

Η έκθεση περιλαμβάνει έργα του καλλιτέχνη από την πρωτεύουσα της οθωμανικής αυτοκρατορίας και πιο συγκεκριμένα: Τοπογραφικά σχεδιαγράμματα και διπλωτά πανοράματα της Κωνσταντινούπολης, επιμέρους απόψεις από διάφορες γειτονιές της Κωνσταντινούπολης, μνημεία, ναοί, Οθωμανικά παλάτια, αίθουσες του Σεραγιού, πύλες, τζαμιά, ταφικά μνημεία, υπαίθριες κρήνες, πύλες, τα γιαλιά πάνω στο Βόσπορο, οι βάρκες διασκεδάσεων του Σουλτάνου. Επίσης λεπτομέρειες από τα μαγαζιά της αγοράς, καφενεία, εικόνες με τους διάφορους τύπους της Κωνσταντινούπολης, άνδρες γυναίκες με παιδιά, παραστάσεις με ενδυμασίες, αρχιτεκτονικές λεπτομέρειες συνοδευόμενες από μακροσκελείς περιγραφές με επεξηγήσεις και σχόλια. Επιμέλεια: Φανή Μαρία Τσιγκάκου & Μίνα Μωραΐτου. Ανάρτηση εργων: Μ. Δεληβοριά, Ν. Σμυρνάκης.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=202010001&sid=1909&cat=0&lang=gr

The exhibition reveals the artist’s works from the capital of the Ottoman Empire. More specifically: Topographic views and folding panoramas of Istanbul, individual scenes from different neighbourhoods of Istanbul, monuments, temples, Ottoman palaces, halls of the seraglios, gates, mosques, funerary monuments, fountains, gates, the yalı on the Bosporus, the sultan’s entertainments boats. Other scenes include details from market shops, coffee shops, images of various men, women with children of Istanbul, depictions of costumes, architectural details, accompanied by lengthy explanations and descriptions with comments. Curated by: Dr Fani Maria Tsigakou & Mina Moraitou. Installation: M. Delivoria, N. Smyrnakis.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=202010001&sid=1909&cat=0&lang=en

Thomas Hope 01

Jamal: Ο δρόμος του μεταξιού | Jamal: The Silk Road

Ο Δρόμος του Μεταξιού, η εμβληματική εμπορική οδός που συνέδεε επί αιώνες την Κίνα με τη Δύση, με τον παράλληλο καταλυτικό ρόλο στην πολιτισμική ώσμωση, την ανταλλαγή ιδεών και τη διάδοση των θρησκειών, είναι η πηγή έμπνευσης της τελευταίας ομότιτλης δουλειάς του ζωγράφου Jamal.
15 ζωγραφικά έργα που προβάλλουν στο σήμερα τους μύθους και τη γοητεία του μεταξιού, τους ανθρώπους και τα πράγματα των ερήμων και των δύσβατων βουνών, τα ρίσκα της διαδρομής, τα άλογα που μετέφεραν – εκτός από το ακριβό εμπόρευμα – το βάρος της ελπίδας ότι ο αντίξοος δρόμος και οι καιροί μπορούν να νικηθούν.

Επιμέλεια: Μ. Μωραΐτου, Ε. Ορφανίδου, Σχεδιασμός: Β. Πασχάλης, Συντονισμός εγκατάστασης: Ε. Γκούφα,  Ανάρτηση έργων: Β. Αργυράτος, Ν. Σμυρνάκης.

The Silk Road, the emblematic commercial road which connected China with the West for centuries, with its parallel catalytic role in the cultural osmosis, the exchange of ideas and the spread of religions is the inspiration for the latest work by the painter Jamal.
15 paintings which convey in the present the myths and the charm of the silk, the people and the effects of deserted and rough mountains, the risks of the road, the horses that were carrying – in addition to the expensive merchandise- the weight of the hope that the difficult road and the weather can be overcome.
Curated by: M. Moraitou, E. Orfanidou, Exhibition design: V. Paschalis, Coordination of installation: E. Gkoufa, Installation: V. Argyratos, N. Smyrnakis.

Jamal 01 Jamal 02 Jamal 04 Jamal 03 Jamal 08 Jamal 07 Jamal 05 Jamal 09 Jamal 06

Δ. Κοκκινίδης. Λησμονημένα ρολά ζωγραφικής 1952-1974 | D. Kokkinidis: Unrecalled rolled canvases

Καμβάδες τυλιγμένοι σε ρολά είχαν μείνει ξεχασμένοι για πάνω από 30 χρόνια σε ράφια αποθήκευσης στο ατελιέ του καλλιτέχνη. Πρόσφατα ξαναήρθαν στο φως, τελαρώθηκαν και παρουσιάζονται σε μια έκθεση υπό τον τίτλο Λησμονημένα ρολά ζωγραφικής. Πρόκειται για 40 έργα που καλύπτουν περισσότερο από δύο δεκαετίες, συγκεκριμένα την περίοδο από το 1952 μέχρι το 1974.
Επιμέλεια: Κωνσταντίνος Φιολάκης σε συνεργασία με τον καλλιτέχνη, Συντήρηση – Σχεδιασμός έκθεσης: Ελευθερία Γκούφα. Ανάρτηση εργων: Β. Αργυράτος, Ν. Σμυρνάκης.

Rolled canvases have been forgotten for over 30 years in storage racks at the artist’s studio. 40 pieces of art, including two diptychs, which have been recently rediscovered and framed are now presented in an exhibition entitled Unrecalled rolled canvases. They cover more than two decades, namely the period from 1952 until 1974.
Curator: Konstantinos Fiolakis in collaboration with the artist, Conservation – Design of the exhibition: Eleytheria Gkoufa. Installation: V. Argyratos, N. Smyrnakis.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1806

Kokkinidis 01 Kokkinidis 02 Kokkinidis 04 Kokkinidis 03 Kokkinidis 05

Ελληνόπουλο υπερασπίζεται τον πληγωμένο πατέρα του | A young Greek boy defends his wounded father

H ελαιογραφία (αρ. ευρ. 9017) αντίγραφο έργου του Ary Sheffer, που ανήκει επίσης στο Μουσείο Μπενάκη, μεταφέρθηκε στο Εργαστήριο Συντήρησης Ζωγραφικών Έργων, καθώς παρουσίαζε προβλήματα ξήρανσης και παραμόρφωσης του καμβά υποστήριξης, εκτεταμένη ρωγμάτωση των στρωμάτων ζωγραφικής, οξείδωση του βερνικιού και συσσώρευση ρύπων στην επιφάνεια.  Η φωτογράφηση του έργου στο υπέρυθρο και στο υπεριώδες φάσμα (IR/UVf) έδειξε τις μικρής έκτασης επιζωγραφίσεις. Το βερνίκι που κάλυπτε την ζωγραφική επιφάνεια αφαιρέθηκε με χημικό και μηχανικό τρόπο, ενώ κατά τον καθαρισμό αφαιρέθηκαν και οι επιζωγραφίσεις. Ο καμβάς, ενισχύθηκε με νέο ύφασμα πυκνής πλέξης. Τέλος αποκαταστάθηκαν χρωματικά οι φθορές της ζωγραφικής και το έργο καλύφθηκε με συνθετική ρητίνη προστασίας.

The painting (inv. no. 9017), a copy of Ary Sheffers original, also in the Benaki, was transferred to Paintings Conservation for treatment after condition assessment recordings which showed severe dryness and distortion of the canvas, expanding crack patterns, discoloration of the varnish coating and accumulation of surface dirt. Infrared and ultraviolet photography (IR/UVf) aided the detection of the small scale overpaintings. The painting was cleaned, by chemical and mechanical means, and over paintings were removed. A densely woven linen fabric, similar to the original, was used for the full support of the canvas. Missing parts were restored and a new varnish layer was applied.
 9017 Before conservation 9017 Racking UVf 9017 Cleaning detail 9017 Before-After conservation back 9017 After conservation

Αποκατάσταση χρηματοκιβωτίου του 19ου αιώνα | Restoration of an antique ferrous hobnail safe.

Η συντήρηση και αποκατάσταση του σιδερένιου χρηματοκιβωτίου από το πρώην Ταχυδρομικό Ταμιευτήριο, αποτέλεσε για το εργαστήριο ένα έργο πρόκληση. Το αντικείμενο αποτελείται από πλεγμένα φύλλα σιδήρου διαφορετικού πάχους στερεωμένα με σιδερένια καρφιά που φέρουν διακοσμητικές φολίδες. Οι σημαντικότερες φθορές και τα προβλήματα διάβρωσης που παρουσίαζε το χρηματοκιβώτιο αντιμετωπίστηκαν σταδιακά με επιφανειακό καθαρισμό των επικαθήσεων και ρύπων (εξωτερικά και εσωτερικά), με μηχανικό και χημικό καθαρισμό των προϊόντων διάβρωσης του σιδήρου και σταθεροποίησή τους, με ανόπτηση και σφυρηλάτηση των μηχανικών καταπονήσεων και παραμορφώσεων που παρουσίαζε το μέταλλο καθώς και με τη συνολική προστασία της μεταλλικής επιφάνειας από το ατμοσφαιρικό περιβάλλον και την πιθανή επαφή με γυμνά χέρια.
Ιδιαίτερη έμφαση δόθηκε στην παραβιασμένη και κατεστραμμένη πόρτα του χρηματοκιβωτίου η οποία συμπληρώθηκε με νεότερα μεταλλικά και ξύλινα τμήματα τα οποία είχαν κατάλληλα μορφοποιηθεί και χρωματισθεί ακολουθώντας τις παλαιότερες τεχνικές κατασκευής. Επίσης αποκαταστάθηκε τεχνητά ο κρυφός μηχανισμός ανοίγματος της πόρτας όπως συνηθιζόταν σε αντίστοιχης χρήσης αντικείμενα.

This challenging project involved the restoration and conservation of an iron safe from the former Greek Postal Savings Bank. The safe consists of different thicknesses plaited iron sheets, fastened with a pattern of domed hobnails. The surface wear and the corrosion of the safe were dealt with in stages, which consisted of cleaning of accumulated dust, dirt and pollutants (externally and internally) followed by mechanical and chemical cleaning and stabilization of the iron corrosion products. Further treatment involved annealing and hammering of the distorted metal, as well as the complete protection of the metal surface from the atmospheric environment and probable contact with bare hands.
Particular emphasis was placed on the badly damaged door of the safe, which was repaired with new pieces of metal and wooden sections properly prepared and coloured, following the evidence of the original construction techniques. Furthermore, the secret mechanism of a sliding hobnail for opening the door was restored to operate in the usual manner of such purposely designed objects.

Android App

Περιηγηθείτε στο Μουσείο Μπενάκη και στο Τμήμα Συντήρησής του, Η εφαρμογή παρέχει εύκολη και γρήγορη πρόσβαση σε όλες τις διαδικτυακές εφαρμογές του Μουσείου Μπενάκη με ιδιαίτερη έμφαση στις δραστηριότητες του Τμήματος Συντήρησής. Εξασφαλίζει την πρόσβαση στο blog του Τμήματος Συντήρησης στο οποίο προβάλλονται όλες οι αναρτήσεις που αφορούν τις δραστηριότητες των επιμέρους εργαστηρίων, δημοσιεύσεις, αναλύσεις υλικών, video και φωτογραφίες από εργασίες συντήρησης σε ποικίλα αντικείμενα και υλικά καθώς και τα παρασκήνια των περιοδικών εκθέσεων. Ταυτοχρόνως παρέχεται πρόσβαση στο web site του Μουσείου Μπενάκη, στο Πωλητήριο, το Περιοδικό και στα κοινωνικά δίκτυα (Facebook, Instagram, Twitter, You Tube)

Explore the Benaki Museum and its Conservation Department. The application provides easy and fast access to all the Benaki Museum web sites, focusing on the Conservation Department’s activities. It provides access to the Conservation Departments blog, presenting the activities of each laboratory, publications, materials research, relevant videos and photographs of the conservation procedures carried out on a variety of artefacts and the backstage of temporary exhibitions.
The app also provides access to the Benaki Museum web site, the Shop, the Journal and the social media (Facebook, Instagram, Twitter, You Tube).

Google consrtvation logo

Ταυτοποίηση χρωστικών σε τοιχογραφίες | Identification of pigments of wall-paintings.

Στην Ιερά Μονή Ταξιαρχών του Οσίου Λεοντίου Αιγιαλείας, πραγματοποιήθηκαν λήψεις σε τοιχογραφίες από τέσσερις ναΐσκους με υπέρυθρη κάμερα, τύπου WiDy-SWIR της niT, με αισθητήρα InGaAs και ευαισθησία στα 1700 nm και φακό Electrophysics TV lens 25mm 1:1,4. Επίσης χρησιμοποιήθηκε και μία Nikon D50 με δυνατότητα λήψης από τα 370 έως τα 900 nm με φακό Nikkor 18-70mm 1:3,5-4,5G ED. Στις χρωστικές που ανιχνεύθηκαν περιλαμβάνονται ένυδρα και άνυδρα οξείδια του σιδήρου, αζουρίτης, πρωσικό μπλε, κόκκινες λάκες, κιννάβαρη, κ.ά.

Infrared photography was applied in order to facilitate the identification of the pigments of the wall-paintings in the Holy Convent of Osios Leondios in Egialia. For this pupose a WiDy-SWIR, niT, infrared camera equipped with an InGaAs sensor up to 1700 nm was used mounted with an Elecrophysics TV 25mm 1:1,4 and a Nikkor 18-70 1:3,5-4,5G ED lens. Iron oxides, azurite, prussian blue, madder lake and cinnabar were the main pigments identified.

Leontiou 01 Leontiou fcir 03 Leontiou fcir 01 Leontiou fcir 02 Leontiou IRf 01 Leontiou IRf 02 Leontiou 05

 

Παρασκευή και 13 σήμερα!! | Friday, The 13th today!!

Μπορεί τώρα να σας τρομάζει! Τις μέρες που θα έρθουν όμως θα σας γεμίσει νοσταλγία…

Το πρώτο στάδιο συντήρησης της κέρινης κούκλας ολοκληρώθηκε με τον καθαρισμό του προσώπου από τις επιζωγραφίσεις. Η αντιμετώπιση των φθορών του φορέματος θα πραγματοποιηθεί στο Εργαστήριο Συντήρησης Υφάσματος. Η κούκλα πρόκειται να εκτεθεί στο Μουσείο Παιχνιδιών και Παιδικής Ηλικίας το οποίο πολύ σύντομα θα ανοίξει τις πύλες του στο κοινό!!!

She may be scary now but the days to come she will make you feel nostalgia …

The removal of the overpainting of the wax doll, has been completed. The treatment of the dress will be carried out by the Textile conservation department. The doll will be exhibited in the new Toy and Childhood Museum which will soon open its doors to the public!!!

Wax Doll

Τεχνολογική μελέτη μιας αιγυπτιακής μάσκας από τη συλλογή Νίκου Χατζηκυριάκου-Γκίκα | The Technological Examination of Ancient Egyptian Mask from Nikos Hadjikyriakos-Ghika Collection

Με αφορμή την επανέκθεση της συλλογής του Χατζηκυριάκου-Γκίκα στον ανακαινισμένο χώρο της οικίας-εργαστηρίου του καλλιτέχνη, συντηρήθηκαν όλα τα αντικείμενα της προσωπικής του συλλογής. Σημαντικό αντικείμενο της συλλογής ήταν και μία τρισδιάστατη αιγυπτιακή μάσκα (αρ. ευρ. ΠΧΓ.α_16) διαστάσεων 26,5 x 18,8 x 9 εκ. (ύψος, πλάτος, βάθος) η οποία είχε χρησιμοποιηθεί από το Χατζηκυριάκο-Γκίκα ως στοιχείο των ζωγραφικών του συνθέσεων. Επομένως η αιγυπτιακή μάσκα επιτελούσε διπλό σκοπό για τον καλλιτέχνη: ήταν διακοσμητικό αντικείμενο του εργαστηρίου του, αλλά και υλικό καλλιτεχνικής έμπνευσης. Για τις ανάγκες της συντήρησης της αιγυπτιακής μάσκας μελετήθηκε η τεχνολογία του αντικειμένου, ώστε να επιλεγεί η καταλληλότερη μέθοδος συντήρησης. Στη μελέτη των υλικών κατασκευής της μάσκας εφαρμόστηκαν, κυρίως, μη καταστρεπτικές μέθοδοι ανάλυσης και επιλεκτικά έγινε λήψη μικροδειγμάτων για την εφαρμογή καταστρεπτικών μεθόδων. Για την ταύτιση των ανόργανων χρωστικών χρησιμοποιήθηκε συνδυασμός αναλυτικών μεθόδων και επιφανειακά εφαρμόσθηκε φασματοσκοπία φθορισμού ακτίνων-Χ (XRF). Παράλληλα μελετήθηκαν εγκιβωτισμένες μικροτομές χρωματικού στρώματος σε πολωτικό μικροσκόπιο (PLM) και σε ηλεκτρονικό μικροσκόπιο σάρωσης (SEM) με στοιχειακή ανάλυση EDS. Η φυσική ρητίνη, που κάλυπτε τοπικά τη ζωγραφική επιφάνεια, εξετάστηκε με τη μέθοδο της φασματοσκοπίας υπερύθρου με μετασχηματισμό Fourier (FTIR). Τέλος, για την τεκμηρίωση της κατάστασης διατήρησής του, το αντικείμενο φωτογραφίστηκε στο ορατό, υπέρυθρο και υπεριώδες φάσμα. Η μελέτη της τεχνολογίας του αντικειμένου πιστοποίησε τα υλικά κατασκευής, όπως το λινό ύφασμα, την προετοιμασία με γύψο αλλά και τη χρωματική παλέτα του καλλιτέχνη με την ανίχνευση του αιγυπτιακού μπλε, της κίτρινης σανδαράχης, των οξειδίων σιδήρου και του φυσικού ασβεστίτη, στοιχεία που αποτελούν αδιαμφισβήτητα τεκμήρια της γνησιότητας του αντικειμένου. Το οξειδωμένο βερνίκι που καλύπτει τοπικά τη ζωγραφική είναι η οργανικής σύστασης ρητίνη σανδαράχη (sandarac), της οποίας όμως η αυθεντικότητα ως αρχικού υλικού δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, καθώς η ευρεία χρήση της εκτείνεται από τους αρχαίους χρόνους μέχρι την εποχή της βιομηχανικής επανάστασης των συνθετικών ρητινών. Η ανίχνευση του αρσενικού σε όλη την επιφάνεια του αντικειμένου προέρχεται από απεντομωτικό υλικό παλαιότερης γενιάς, που πιθανότατα είχε χρησιμοποιηθεί κατά το παρελθόν για τις ανάγκες προληπτικής συντήρησης. Η καλά τεκμηριωμένη τεχνολογική εξέταση της αιγυπτιακής μάσκας συνέβαλε στην κατανόηση της κατασκευής του πολυσύνθετου αντικειμένου. Υπήρξε καθοριστικός παράγοντας για την επιλογή της μεθόδου συντήρησής του με κριτήρια τη διατήρηση των τεχνολογικών του στοιχείων, καθώς και την πληρέστερη ανάδειξη και σταθεροποίηση της ζωγραφικής επιφάνειας.

For the re-exhibition of Nikos Hadjikyriakos-Ghika collection in the renovated gallery, artist’s house-workshop, all artifacts and paintings of his personal collection were conserved. Among the significant objects of the collection was a three-dimensional Egyptian mask (inv. no. ΠΧΓ.α_16, h 26.5 x w 18.8 x d 9 cm). For the needs of conservation treatment and implementing the appropriate method, the technological features of the object were studied. Non-destructive analytical methods mainly applied, micro-samples were selectively taken for performing the destructive analytical methods. For the identification of inorganic pigments were used different analytical methods, such as fluorescence spectroscopy X-ray (XRF), pigments identification by polarizing microscope (PLM) and scanning electron microscopy (SEM-EDS analysis). The natural resin of the painted surface was examined by Fourier transform infrared (FTIR) spectroscopy. Finally, the photographic documentation of conservation treatment was in the visible, infrared and ultraviolet spectrum. The study of object’s technology certified elements such as linen fabric, plaster preparation and the colour palette after pigments identification. Egyptian blue, orpiment, iron oxides and natural calcite are the pigments used for the decoration of the mask and can confirm object’s authenticity. The oxidized varnish covering the painted surface was natural organic resin and its composition was identified as sandarac. The use of this resin starts from ancient times up to 1950. The detection of arsenic element across the surface of the object was specified as residue of older generation insect repellent probably used during past prevented conservation treatment. The well-documented technical study of Egyptian mask helped in the understanding of its technology which determined the conservation treatment both by preserving technological elements such as the varnish and by providing future stability for the Egyptian mask.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=50401&lang=en&sid=877

Mask Ghika 01 Mask Ghika 02 Mask Ghika 05Mask Ghika 06 Mask Ghika 07 Mask Ghika 04 Mask Ghika 03

Η συλλογή Βαλαδώρου στο Μουσείο Μπενάκη | The Valadoros Collection at the Benaki Museum

Προετοιμασία και ανάρτηση των αντικειμένων για την έκθεση, Ένας συλλέκτης στην Αθήνα του 20ού αιώνα: Η δωρεά Βαλαδώρου στο Μουσείο Μπενάκη.
Το κληροδότημα Αναστασίου και Μαρίας Βαλαδώρου συγκαταλέγεται στις σημαντικότερες δωρεές που παρέλαβε το Μουσείο Μπενάκη τις τελευταίες δεκαετίες. Πάνω από 300 εικόνες, πολυάριθμα εκκλησιαστικά, αρχαία και νεώτερα αντικείμενα συγκροτούν ένα γοητευτικό σύνολο που εκφράζει το γούστο και τις προτιμήσεις μιας καλλιεργημένης αστικής οικογένειας της Αθήνας του 20ού αιώνα. Ανάμεσα στα έργα της συλλογής ξεχωρίζει ένα μοναδικής σημασίας εύρημα, ένας σπάνιος χρυσοκέντητος επιτάφιος που χρονολογείται στον 14ο αιώνα και συγκαταλέγεται στα αριστουργήματα της βυζαντινής τέχνης.

Preparation and installation of the works for the exhibition, Collecting Art in 20th-Century Athens: The Valadoros Collection at the Benaki Museum.
The bequest of Anastasios and Maria Valadoros is one of the most significant donations the Benaki Museum has received in recent decades. More than 300 icons and a large number of ancient and ecclesiastical artifacts form a charming assemblage which expresses the tastes and preferences of a cultivated bourgeois family in 20th-century Athens. Among these works of unique importance is a rare, gold-embroidered fourteenth century epitaphios, a true masterpiece of Byzantine art.

Valadorou 01 Valadorou 03 Valadorou 15 Valadorou 05 Valadorou 06 Valadorou 07

Η Παναγία Βρεφοκρατούσα από τη συλλογή Βαλαδώρου | The Virgin and Child from the Valadoros Collection

Η εικόνα (αρ. ευρ. 46165) που προέρχεται από τα Επτάνησα και χρονολογείται γύρω στο 1700, είχε διαχωριστεί σε δύο μέρη με αποτέλεσμα να έχουν χαθεί σημαντικά τμήματα ζωγραφικής. Κατά τη συντήρηση στερεώθηκε η προετοιμασία, ενώθηκε ο ξύλινος φορέας, αποκαταστάθηκε η φυσική του καμπυλότητα και απομακρύνθηκε το οξειδωμένο βερνίκι, αποκαλύπτοντας την όμορφα κοσμημένη εσωτερική πλευρά του μαφορίου. Έγινε εκτεταμένη συμπλήρωση κατά μήκος της ρωγμής και αισθητική αποκατάσταση ενός τόνου.
Η εικόνα παρουσιάζεται στην έκθεση Ένας συλλέκτης στην Αθήνα του 20ου αιώνα: Η δωρεά Βαλαδώρου στο Μουσείο Μπενάκη, από 12/11/15 έως 24/01/16 στο κεντρικό κτήριο.

The icon (inv. no 46165) from the Ionian Islands, dating ca. 1700, was broken in two and had suffered severe losses of ground and paint film.
The conservation treatment included consolidation, the joining and restoration of the natural curve of the wooden panel and the removal of the old varnish coating which completely hid the beautifully ornamented inner side of the maforion. Losses along the vertical break were filled in and restored with single tone retouching.
The icon is temporarily displayed in the exhibition Collecting Art in 20th – Century Athens: The Valadoros Collection at the Benaki Museum from 12/11/15 to 24/01/16, main building.

46165 Vis_IR 46164 Stages

La Forza delle Rovine | The Power of Ruins

Condition checking and supervision of installation of the works presented in the exhibition, The Power of Ruins, held from 8 October to 31 January 2016 at the Museo Nazionale Romano. 120 works from public and private collections in Italy and abroad form a wide-ranging discourse on ruins: evidences of the past, places of memory, traces of war, records of natural disasters, signs of damage to the environment. Ruins are investigated in their duplicity: warning about destruction and regenerating force.

http://archeoroma.beniculturali.it/en/exhibition/forza-delle-rovine

Roma15 01Roma15 02

Santiago Calatrava

Santiago Calatrava, Η αναγέννηση του ναού του Αγίου Νικολάου στο «Σημείο Μηδέν». Η ανοικοδόμηση της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου στο «Σημείο Μηδέν», όχι μόνο αντικαθιστά τον ναό που καταστράφηκε την 11η Σεπτεμβρίου, αλλά εντάσσεται στο πλαίσιο της αναδιαμορφωμένης περιοχής του «Σημείου Μηδέν» με έναν ιδιαίτερο ρόλο ως το μοναδικό μη κοσμικό κτήριο.
Το πλούσιο υλικό της έκθεσης που αποτελείται κυρίως από μακέτες, σχέδια, κατόψεις, φωτογραφίες, καθώς και οπτικοακουστικό υλικό παρουσιάζει τα στάδια της δημιουργίας του ναού.

Santiago Calatrava, The renaissance of the church of St. Nicholas at Ground Zero. The renaissance of the church of St. Nicholas at Ground Zero not only replaces the one destroyed on the 11th of September, but it is also brought into the context of the new Ground Zero area with a very special role as the only non-secular building.
The rich material of the exhibition consisting mainly of sketches, drawings, plans, photographs and audiovisual material presents the stages of the recreation of the church.
Calatrava 01 Calatrava 03 Calatrava 02  Calatrava 04

Tony Cragg

Σχεδιασμός και επίβλεψη ανάρτησης των έργων για την έκθεση του Tony Gragg. Ο Tony Cragg ζει στο Wuppertal της Γερμανίας και διδάσκει στην Ακαδημία Καλών Τεχνών του Düsseldorf. To 1988 εκπροσώπησε τη Βρετανία στη XLIII Μπιενάλε της Βενετίας και την ίδια χρονιά βραβεύτηκε με το Βραβείο Turner. Στα τελευταία του έργα από ξύλο, μπρούντζο, πέτρα και φινιρισμένο ανοξείδωτο χάλυβα, τα οποία εκθέτει στο Μουσείο Μπενάκη, ο Cragg παρουσιάζει μια νέα αφαιρετική αντίληψη της μορφής.

Επιμέλεια: Ξ. Γερουλάνου, Σχεδιασμός: Β. Πασχάλης

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1735

Εxhibition design, condition checking and supervision of installation of the works, for the exhibition, Tony Gragg. Tony Cragg has resided in Wuppertal, Germany since 1979, and teaches at Düsseldorf Academy of Fine Arts. In 1988 Cragg represented Britain at the XLIII Venice Biennale and was awarded the Turner Prize the same year. In his recent works Cragg has been pushing towards a new abstracted understanding of the figure. For the last years, he has been playing with the notion of compression and expansion in the use of totemic structures where the appearance of the human profile is often a reclusive aspect of the overall structure. 

Curated by: X. Geroulanou, Exhibition design: V. Paschalis

http://www.benaki.gr/index.asp?id=202010001&sid=1735&cat=0&lang=en

Χωρίς τίτλο(14) 20150903_125414 PSX_20150902_153938 Cragg 01 Χωρίς τίτλο(19)  20150905_112414 20150907_191851 20150907_191953 20150907_191803 20150904_095634

 

Διάκριση της έκθεσης μας στην Αυστραλία! | Our exhibition in Australia was awarded!

Το Ελληνικό Μουσείο της Μελβούρνης βραβεύθηκε για την έκθεση Θεοί, Μύθοι και Θνητοί, που οργανώθηκε σε συνεργασία με το Μουσείο Μπενάκη.

The Hellenic Museum received an award for the Gods, Myths and Mortals exhibition which was organized with the Benaki Museum.

http://www.mavic.asn.au/awards/award-winners-2015

Hellenic museum award

 

Wolf Suschitzky: Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60 (Σκιάθος) | Wolf Suschitzky: Voyage in Greece in the 60’s (Skiathos)

Η επιτυχημένη έκθεση Wolf Suschitzky: Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60, που πραγματοποιήθηκε στο Μουσείο Μπενάκη, συνέχισε την πορεία της στη Σκίαθο, στην Ιερά Κοινοβιακή Μονή Ευαγγελισμού της Θεοτόκου, όπου θα φιλοξενηθεί μέχρι τα τέλη Σεπτεμβρίου.

Επιμέλεια: Ιωάννα Μωραΐτη, Σχεδιασμός: Ελευθερία Γκούφα

The successful exhibition Wolf Suschitzky: Travel to Greece of 60, which was held at the Benaki Museum, was reinstalled in the Holy Cenobitic Monastery of the Annunciation in the island of Skiathos, where it will remain displayed until the end of September.

Curated by: Joan Moraitis, Exhibition design: Eleftheria Gkoufa

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1732

Suschitzky Sk 01 suschitzky-sk-03 Suschitzky Sk 04  suschitzky-sk-02

Έτοιμος για το COPA AMERICA!!! | All Ready for COPA AMERICA!!!

Το Τμήμα Συντήρησης επηρεασμένο από το Copa America, αποφάσισε να αναρτήσει ένα θέμα για ποδοσφαιρόφιλους και όχι μόνο…

The Conservation Department inspired by the Copa America, would like to share a post of interest to Football fans and not only…

Copa 01

Ο αθλητής εισήχθη στα εργαστήρια σε άσχημη κατάσταση και έχοντας υποστεί ίσως και ανεπανόρθωτη ζημιά.

The athlete came to the workshop in a bad condition having suffered possibly irreparable damage.

Copa 02

Στα πλαίσια του «προγράμματος αποκατάστασης» ο ποδοσφαιριστής υποβλήθηκε άμεσα στις απαραίτητες εξετάσεις και επεμβάσεις…

During the “rehabilitation programme” the football player was submitted to all essential examinations and treatment…

Copa 03

οι οποίες -όπως είναι προφανές- στέφθηκαν με επιτυχία!!!

which have obviously been successful!!!

Στα χέρια των συντηρητών! Δαχτυλίδια In the hands of the conservators! Rings

Στα χέρια των συντηρητών!

Η νέα ποικιλόμορφη και με μεγάλο χρονολογικό εύρος συλλογή δαχτυλιδιών (δωρεά Karma Pippin) μόλις παρελήφθη από το προσωπικό του Εργαστηρίου Συντήρησης Μετάλλου. Στα αντικείμενα της συλλογής πρόκειται να πραγματοποιηθεί έλεγχος της κατάστασης διατήρησης, διερεύνηση των υλικών και της τεχνικής κατασκευής καθώς και οι απαραίτητες εργασίες συντήρησης με σκοπό την έκθεσή τους στο Μουσείο.

In the hands of the conservators!

This diverse Ring collection (donated by Karma Pippin) spanning an extensive chronological period, has just been received by the staff of the Metals Conservation Department.
The objects will be investigated in order to determine the material and manufacture techniques, assess the state of preservation and proceed with necessary conservation actions before their display in the Museums galleries.

Rings 01

Χαρακτηρισμός της φθοράς και γήρανσης κραμάτων χαλκού ύστερης αρχαιότητας από τη βυζαντινή συλλογή του Μουσείου Μπενάκη | Characterization of wear and deterioration of late antiquity copper alloys from the Benaki Museum Byzantine collection

Συνέδριο με θέμα «Η συντήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς: προκλήσεις και επαναπροσδιορισμοί», το οποίο συνδιοργανώνουν η Διεύθυνση Συντήρησης Αρχαίων και Νεωτέρων Μνημείων του Υπουργείο Πολιτισμού, Παιδείας και Θρησκευμάτων και το Τμήμα Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης του ΤΕΙ Αθήνας, και θα πραγματοποιηθεί στις 25-29 Μαΐου 2015 στην Αθήνα στο χώρο της Τεχνόπολης στο Γκάζι και στο Νέο Μουσείο Ακρόπολης.

Το Τμήμα Συντήρησης συμμετέχει με την ομιλία:
∆. Κοτζαμάνη, A. Φωκά, Γ. Καρύδη, Μ. Ζαχαρία, Σ. Μπογιατζής, Ι. Καρατάσιος, Β. Περδικάτσης, Ανοίγοντας μία δίοδο επικοινωνίας με το παρελθόν: χαρακτηρισμός της φθοράς και γήρανσης κραμάτων χαλκού ύστερης αρχαιότητας από τη βυζαντινή συλλογή του Μουσείου Μπενάκη.

«Conservation of Cultural Heritage: Challenges and Reviews», which will take place in Athens Greece, from 25-29 May 2015, at the “Technopolis city of Athens” and the Acropolis Museum. Coordinated by the Directorate of Conservation of Ancient and Modern Monuments (Hellenic Ministry of Culture, Education and Religious Affairs) and the Department of Conservation of Antiquities and Works of Art (Technological Educational Institute of Athens).

D. Kotzamani, A. Phoca, G. Karydi, M. Zacharia, S. Boyatzis, I. Karatasios, V. Perdikatsis, Communicating with the past: characterization of wear and deterioration of late antiquity copper alloys from the Benaki Museum Byzantine collection.

http://www.conservationconf.gr/index.php?lang=gr

Photo 01Photo 04 Photo 05

Dilemmas in Conservation of Modern and Contemporary Art: The case of Chryssa’s «Newspaper Portfolio»

Στο συνέδριο με θέμα «Η συντήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς: προκλήσεις και επαναπροσδιορισμοί», που πραγματοποιείται στις 25-29 Μαΐου 2015 στην Αθήνα στο χώρο της Τεχνόπολης στο Γκάζι και στο Νέο Μουσείο Ακρόπολης ο Βασίλης Αργυράτος και η Φωτεινή Φραγκάκη συμμετέχουν με ανακοίνωση τοίχου, με τίτλο «Dilemmas in Conservation of Modern and Contemporary Art: The case of Chryssa’s «Newspaper Portfolio».

POSTER_FRAGKAKI-ARGYRATOS

 

Απεγκατάσταση της έκθεσης Ουρανός και Γη | De-installation of the exhibition Heaven and Earth

Επίβλεψη της απεγκατάστασης της έκθεσης Ουρανός και Γη. Η Τέχνη του Βυζαντίου από τις Ελληνικές Συλλογές, που περιόδευσε στις Ηνωμένες Πολιτείες με τελευταίο σταθμό το Art Institute στο Σικάγο.

Supervision of the de-installation of the touring exhibition Heaven and Earth. The Art of Βyzantium from Greek Collections, whose last stop was the Art Institute of Chicago.

 http://www.benaki.gr/index.asp?id=20205&sid=1527&cat=0&lang=en

Heaven&Earth Chicago Heaven&Earth DI 01 Heaven&Earth DI 01

Ένας καταπονημένος σταυρός | A badly-damaged cross

Συντήρηση ενός ιδιαίτερα καταπονημένου σταυρού, αρ. ευρ.: 46375, συλλογή Βαλαδώρου.
Ο ξυλόγλυπτος σταυρός ο οποίος χρονολογείται στα τέλη 16ου – αρχές 17ου αιώνα μ.Χ. είχε εμφανή τα σημάδια του χρόνου. Φέρει μαργαριτάρια, ένθετες γυάλινες πέτρες και ημιπολύτιμο λίθο και χυτό αργυροεπίχρυσο πλαίσιο το οποίο μιμείται συρματερή διακόσμηση.
Σκοπός των εργασιών ήταν η διερεύνηση της κατάστασης διατήρησης και η εκτέλεση των απαραιτήτων επεμβάσεων συντήρησης για την ασφαλή έκθεσή του.
Η μεταλλική επένδυση ήταν ιδιαίτερα καταπονημένη και φθαρμένη με σκισίματα, απώλειες και σε αρκετά σημεία ήταν πρόχειρα επισκευασμένη με μαλακές κολλήσεις οι οποίες και αυτές είχαν ρηγματώσεις. Η παρέμβαση με σιδερένια επικασσιτερωμένα ελάσματα και σιδερένια καρφιά αριστερά και δεξιά από το κάτω διάχωρο, θεωρήθηκε αισθητικά και στατικά ακατάλληλη. Περαιτέρω έλεγχος αποκάλυψε το σωζόμενο δέσιμο από κάτω, και ως εκ τούτου κρίθηκε απαραίτητη η αφαίρεσή των παλαιότερων παρεμβάσεων.
Επίσης εντοπίστηκε ποικιλία επικαθίσεων όπως αιθάλης, κεριών, παλαιότερων υλικών καθαρισμού, καθώς και συσσώρευση σκόνης και ρύπων, τα οποία είχαν αντιδράσει με τα ιόντα του χαλκού σχηματίζοντας προιόντα διάβρωσης. Οπτικά ανιχνεύθηκαν οξείδια, θειούχα και ανθρακικά προϊόντα του χαλκού και του αργύρου, οξικός χαλκός και σάπωνες χαλκού με επιβλαβή δράση. Όλα τα παραπάνω απομακρύνθηκαν με μηχανικό και χημικό καθαρισμό κατά τις διαδικασίες συντήρησης.

Conservation of a badly-damaged cross, inv. no.: 46375, Valadoros Collection.
This carved wooden cross dating back to the late 16th – early 17th century A.D., bears obvious signs of wear and tear. It has a cast silver gilt – frame which imitates wire filigree decoration, holds pin-mounted pearls, set glass beads and a semi-precious stone.
The aim of this project was to investigate its condition and to carry out any treatment required for it to be safely displayed.
The metal casing was particularly damaged, worn and distorted with splits, loss of material and in a number of places had been repaired with a soft solder which had also cracked. The intervention with tin-plated iron and nails to the left and right of the lower casing was considered aesthetically and statically inappropriate.
Furthermore, a considerable amount of dust and dirt had accumulated on the surface, as well as soot and wax accretions and deposits of old cleaning materials, which had reacted with copper ions forming various corrosion products. Visual examination showed copper and silver oxides, sulphides and carbonates, copper acetates, products of copper soaps with corrosive effects. All the above were removed by mechanical and chemical cleaning, during the conservation treatment.

46375 before-after 01 46375 before-after 02

Wolf Suschitzky: Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60 | Wolf Suschitzky: Voyage in Greece in the 60’s

Σχεδιασμός και ανάρτηση των έργων της έκθεσης, Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60. Η έκθεση επιχειρεί να παρουσιάσει, για πρώτη φορά στο ελληνικό κοινό, τον σημαντικό Βρετανό φωτογράφο Wolf Suschitzky. Ο φωτογράφος βρέθηκε στην Ελλάδα το 1960 και αποτύπωσε με το φακό του τον ελληνικό χώρο, τις ασχολίες και τις παραδόσεις που τον περιβάλλουν, λίγο πριν την αναπόφευκτη αλλοίωσή του. Οι φωτογραφίες αυτές αποτελούν συνεπώς, τόσο μια καταγραφή, όσο και μια νοσταλγική απεικόνιση μιας ξεχασμένης Ελλάδας. Η παρούσα έκθεση περιλαμβάνει 48 πρωτότυπες ασπρόμαυρες φωτογραφίες, τυπωμένες από τον ίδιο.
Επιμέλεια: Ian Collins, Ιωάννα Μωραΐτη, Σχεδιασμός: Ελευθερία Γκούφα

Εxhibition design and installation of the works, for the exhibition, Voyage in Greece in the 60’s. Photographer Wolf Suschitzky was in Greece in the ‘60s and has captured through his lens the Greek scenery, and the occupations and traditions surrounding it shortly before it was inevitably altered. Therefore, his photographs are not only a record but also a nostalgic impression of forsaken Greece. This exhibition comprises 48 original black-and-white photographs, all printed by Suschitzky himself.

Curated by: Ian Collins, Joan Moraitis, Exhibition design: Eleftheria Gkoufa

Η προσωπογραφία βασίλισσας Βικτωρίας | The portrait of Queen Victoria

Στην ελαιογραφία με θέμα την προσωπογραφία της βασίλισσας Βικτωρίας, με αρ. ευρ. 43845, εφαρμόστηκαν βασικές οπτικές τεχνικές παρατήρησης με χρήση υπεριώδους και υπέρυθρου φάσματος, πριν την έναρξη των εργασιών συντήρησης. Το κύριο πρόβλημα του έργου ήταν η οξείδωση του προστατευτικού βερνικιού καθώς και η χαλάρωση του καμβά με αποτέλεσμα την αποτύπωση του περιγράμματος του τελάρου στη ζωγραφική επιφάνεια.  Οι εργασίες συντήρησης που πραγματοποιήθηκαν περιελάμβαναν τη στερέωση του χρωματικού στρώματος, την επιπεδοποίηση του υποστρώματος, την περιμετρική ενίσχυσή του με νέο ύφασμα, την τοποθέτηση του έργου σε νέο τελάρο, την αφαίρεση του οξειδωμένου βερνικιού, την αισθητική αποκατάσταση και τέλος την προστασία της ζωγραφικής επιφάνειας με νέο βερνίκι.

Prior to conservation, the oil – painting of Queen Victoria (inv. no. 43845) was examined through visual observational techniques in the ultraviolet and infrared spectrum.
The main problems identified were the oxidation of the protective varnish and sagging of the canvas which resulted in the projection of the wooden frame on the painted surface.
The conservation procedures involved consolidation of the paint layer, flattening of the substrate, perimetric reinforcement with a new fabric, mounting in a new frame, removal of the oxidized varnish, retouching and finally protection of the painted surface with a new varnish.

43845 Before conservation 43845 UVf IR 43845 Before-After conservation detail 43845 After conservation

Η εικόνα της Υπαπαντής από τη συλλογή Βαλαδώρου | Conservation of the Presentation of Christ from the Valadoros Collection

Στην εικόνα της Υπαπαντής (αρ. ευρ. 46217) από τη συλλογή Βαλαδώρου, εφαρμόστηκαν, πριν τη συντήρηση, βασικές αναλυτικές τεχνικές όπως παρατήρηση σε μήκη κύματος από το υπεριώδες μέχρι το κοντινό υπέρυθρο (365-1100nm) και λήψη, επεξεργασία και παρατήρηση δειγμάτων χρωματικού στρώματος. Οι εργασίες συντήρησης περιελάμβαναν τη στερέωση του χρωματικού στρώματος, την αφαίρεση του οξειδωμένου βερνικιού, συμπληρώσεις προετοιμασίας σε επιλεγμένες περιοχές και αισθητική αποκατάσταση

In the icon of the Presentation of Christ (inv. no 46217) originating from the Valadoro’s Collection, basic analytical techniques such as: observation under selected wavelengths of light, from the ultraviolet to the near-infrared (365-1100nm) and sampling and examination of paint layers, were carried out prior to planning the conservation treatment scheme. The actual treatment included the consolidation of paint film, the removal of the oxidized varnish coating, the filling in of selected areas and restoration.46217 Before conservation46217 FCIR UVf 46217 Vis IR datail 46217 Raking-Vis 46217 Cross section 02 500X 46217 Cross section 01 100X 46217 During cleaning detail 46217 After conservation

 

Κοσμάς Ξενάκης 1925-1984 | Cosmas Xenakis 1925-1984

Η έκθεση Κοσμάς Ξενάκης 1925-1984, αποτελεί την πρώτη ουσιαστική προσπάθεια να εκτεθεί συγκροτημένα το έργο του, αναδεικνύοντας την πολυσχιδή προσωπικότητά του, το μεγάλο του εσωτερικό πλούτο, καθώς και την πρωταγωνιστική συμβολή του στην ανανέωση του εικαστικού έργου στην Ελλάδα.
Στην έκθεση παρουσιάζονται έργα ζωγραφικής, γλυπτικής, φωτογραφίες έργων του σε δημόσιους χώρους, ντοκουμέντα από τα Πολύτεχνα, υλικό για τη ζωή και την εποχή του, καθώς και τμήματα των προσωπικών του συλλογών. Το Εργαστήριο Συντήρησης Χαρτιού ανέλαβε τον έλεγχο και την τοποθέτηση των χάρτινων αντικειμένων στην έκθεση.

Επιμέλεια, σχεδιασμός έκθεσης: Γιώργος Χατζημιχάλης

This exhibition is the first major attempt at a comprehensive presentation of his work, to showcase his complex personality, the diversity of his work, and his critical contribution in the regeneration of Greek visual art. 
The exhibition includes paintings and sculptures, photographs of public art pieces, audiovisual clips, stills and artefacts from the Polytechna, and material relating to his life and his era, as well as pieces from his private collections.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202020001&sid=1671

Xenakis 02 Xenakis 01 Xenakis 03 Xenakis 04

Συντήρηση της εικόνας της Γέννησης του 15ου αιώνα | Conservation of the Nativity (15th c.)

Η συντήρηση της εικόνας της Γέννησης (Volpi) Αρ. Ευρ. 48714, Κωνσταντινουπολίτη ζωγράφου, του α’ τετάρτου του 15ου αι., από τη συλλογή Ανδρεάδη, ολοκληρώθηκε στα εργαστήρια, το 2012 με αφορμή την παρουσίασή της στην έκθεση Ουρανός και γη. Η τέχνη του Βυζαντίου από τις ελληνικές συλλογές.
Πέραν της σταθεροποίησης των χρωματικών στρωμάτων και της αφαίρεσης πολλαπλών στρωμάτων βερνικιών, που αλλοίωναν το έργο σε μεγάλο βαθμό, οι εργασίες επικεντρώθηκαν στην συστηματική μελέτη, καταγραφή και τελικώς στην αφαίρεση μέρους των πολλαπλών επεμβάσεων συμπλήρωσης που είχαν γίνει, σε διάφορες εποχές.
Η χρωματική και συνθετική αποκατάσταση της παράστασης, έγιναν με σεβασμό στην αρχική πρόθεση του ζωγράφου, με δεδομένη επίσης και την πορεία του έργου στο χρόνο. Σε εξέλιξη βρίσκεται η καταγραφή της τεχνικής και η ανάλυση των υλικών κατασκευής της εικόνας σε συνεργασία με το Διαγνωστικό Κέντρο Έργων Τέχνης του Ιδρύματος Ορμύλια.

The conservation of the Nativity (internationally known as the Volpi Nativity) Inv No. 48714, work of a Constantinopolitan artist of the first half quarter of the 15th c. from the Andreadis collection, was carried out and completed in 2012, on the occasion of its presentation in the exhibition Heaven and Earth. The art of Byzantium from Greek collections.
In addition to the extensive consolidation of paint film and the removal of successive layers of varnish coatings, which altered the painting significantly, the main bulk of work focused on the thorough study, recording and, in the end, partial removal of the successive fillings and over paintings, done during the various old conservation attempts.
Restoration was carried out primarily with respect to the artist’s intentions but also taking into account inevitable alterations and impact of time.
The recording of the technique and the analysis of the materials of the painting are still being carried out, in collaboration with the Art Diagnosis Center of the Ormylia Foundation.

The Nativity (Volpi) before conservation  The Nativity (Volpi) 01 Vis FCIR The Nativity (Volpi) 02 Vis IR  The Nativity (Volpi) 03 UVf The Nativity (Volpi) 1 cross section The Nativity (Volpi) cross section 8 vis-uv The Nativity (Volpi) wood The Nativity (Volpi) after conservation