La Forza delle Rovine | The Power of Ruins

Condition checking and supervision of installation of the works presented in the exhibition, The Power of Ruins, held from 8 October to 31 January 2016 at the Museo Nazionale Romano. 120 works from public and private collections in Italy and abroad form a wide-ranging discourse on ruins: evidences of the past, places of memory, traces of war, records of natural disasters, signs of damage to the environment. Ruins are investigated in their duplicity: warning about destruction and regenerating force.

http://archeoroma.beniculturali.it/en/exhibition/forza-delle-rovine

Roma15 01Roma15 02

Dilemmas in Conservation of Modern and Contemporary Art: The case of Chryssa’s «Newspaper Portfolio»

Στο συνέδριο με θέμα «Η συντήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς: προκλήσεις και επαναπροσδιορισμοί», που πραγματοποιείται στις 25-29 Μαΐου 2015 στην Αθήνα στο χώρο της Τεχνόπολης στο Γκάζι και στο Νέο Μουσείο Ακρόπολης ο Βασίλης Αργυράτος και η Φωτεινή Φραγκάκη συμμετέχουν με ανακοίνωση τοίχου, με τίτλο «Dilemmas in Conservation of Modern and Contemporary Art: The case of Chryssa’s «Newspaper Portfolio».

POSTER_FRAGKAKI-ARGYRATOS

 

Ουρανός και Γη. Η Τέχνη του Βυζαντίου από τις Ελληνικές συλλογές | Heaven and Earth. The Art of Βyzantium from Greek Collections

Η έκθεση καλύπτει την πρώιμη, μέση και ύστερη περίοδο του Βυζαντίου, όπως αυτές αποτυπώνονται στον ελλαδικό χώρο, από τον 4ο έως τον 15ο αιώνα, παρουσιάζοντας ένα πλούσιο απόθεμα από σπάνιες επιγραφικές και νομισματικές μαρτυρίες, χειρόγραφους κώδικες, γλυπτά, αρχιτεκτονικά στοιχεία, μωσαϊκά δάπεδα, ψηφιδωτά, τοιχογραφίες και φορητές εικόνες, έργα μικροτεχνίας, και κεραμικής, βαρύτιμα υφάσματα και οτιδήποτε άλλο επιτρέπει στους επισκέπτες να σχηματίσουν μια πληρέστερη εικόνα για το βυζαντινό πολιτισμό.

Ομάδα συντηρητών προετοίμασε τα αντικείμενα, σύνταξε δελτία κατάστασης, συνόδευσε τα αντικείμενα και επέβλεψε τον τρόπο ανάρτησης τους.

The exhibition presents a generous source of rare epigraphic and numismatic evidence, handwritten codices, sculpture and architectural members, mosaic pavements and wall mosaics, wall-paintings and icons, ceramics and works of the minor arts, precious textiles and impressive metalwork such as silver- and copperware as well as gold jewellery. In other words anything that will enable visitors to form a fuller picture of the Byzantine civilization with relative ease.

A team of conservators prepared the loan for travelling, filed condition reports, supervised packing and travelled with the objects to Chicago, ensuring correct handling and installation of the artefacts in the exhibition halls.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1527

P1130399 P1130406 P1130529 Heaven&Earth DI 02  P1130535

Ουρανός και Γη. Η Τέχνη του Βυζαντίου από τις Ελληνικές συλλογές | Heaven and Earth. The art of Byzantium from Greek collections

Η έκθεση καλύπτει την πρώιμη, μέση και ύστερη περίοδο του Βυζαντίου, όπως αυτές αποτυπώνονται στον ελλαδικό χώρο, από τον 4ο έως τον 15ο αιώνα, παρουσιάζοντας ένα πλούσιο απόθεμα από σπάνιες επιγραφικές και νομισματικές μαρτυρίες, χειρόγραφους κώδικες, γλυπτά, αρχιτεκτονικά στοιχεία, μωσαϊκά δάπεδα, ψηφιδωτά, τοιχογραφίες και φορητές εικόνες, έργα μικροτεχνίας, και κεραμικής, βαρύτιμα υφάσματα και οτιδήποτε άλλο επιτρέπει στους επισκέπτες να σχηματίσουν μια πληρέστερη εικόνα για το βυζαντινό πολιτισμό.

Ομάδα συντηρητών προετοίμασε τα αντικείμενα, σύνταξε δελτία κατάστασης, συνόδευσε τα αντικείμενα και επέβλεψε τον τρόπο ανάρτησης τους.

The exhibition presents a generous source of rare epigraphic and numismatic evidence, handwritten codices, sculpture and architectural members, mosaic pavements and wall mosaics, wall-paintings and icons, ceramics and works of the minor arts, precious textiles and impressive metalwork such as silver- and copperware as well as gold jewellery. In other words anything that will enable visitors to form a fuller picture of the Byzantine civilization with relative ease. 

A team of conservators prepared the loan for travelling, filed condition reports, supervised packing and travelled with the objects to Los Angeles, ensuring correct handling and installation of the artefacts in the exhibition halls.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=20205&sid=1468&cat=0&lang=gr

P1130361 P1130119 P1120164 P1120139 Heaven & Earth 01  P1130092 P1120138

Ουρανός και Γη. Η Τέχνη του Βυζαντίου από τις Ελληνικές συλλογές | Heaven and Earth. The art of Byzantium from Greek collections.

Η έκθεση καλύπτει την πρώιμη, μέση και ύστερη περίοδο του Βυζαντίου, όπως αυτές αποτυπώνονται στον ελλαδικό χώρο, από τον 4ο έως τον 15ο αιώνα, παρουσιάζοντας ένα πλούσιο απόθεμα από σπάνιες επιγραφικές και νομισματικές μαρτυρίες, χειρόγραφους κώδικες, γλυπτά, αρχιτεκτονικά στοιχεία, μωσαϊκά δάπεδα, ψηφιδωτά, τοιχογραφίες και φορητές εικόνες, έργα μικροτεχνίας, και κεραμικής, βαρύτιμα υφάσματα και οτιδήποτε άλλο επιτρέπει στους επισκέπτες να σχηματίσουν μια πληρέστερη εικόνα για το βυζαντινό πολιτισμό.

Ομάδα συντηρητών προετοίμασε τα αντικείμενα, σύνταξε δελτία κατάστασης, συνόδευσε τα αντικείμενα και επέβλεψε τον τρόπο ανάρτησης τους.

The exhibition presents a generous source of rare epigraphic and numismatic evidence, handwritten codices, sculpture and architectural members, mosaic pavements and wall mosaics, wall-paintings and icons, ceramics and works of the minor arts, precious textiles and impressive metalwork such as silver- and copperware as well as gold jewellery. In other words anything that will enable visitors to form a fuller picture of the Byzantine civilization with relative ease.

A team of conservators prepared the loan for travelling, filed condition reports, supervised packing and travelled with the objects to Washington, ensuring correct handling and installation of the artefacts in the exhibition halls.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202020001&sid=1356 P1110499 P1110474 P1110481 P1110490

Relics of the Past Treasures of the Greek Orthodox Church and the Population Exchange: From the Benaki Museum Collections

Το τμήμα συντήρησης επιμελήθηκε τα δελτία κατάστασης των αντικειμένων για την έκθεση, Relics of the Past Treasures of the Greek Orthodox Church and the Population Exchange: From the Benaki Museum Collections (Κειμήλια από το παρελθόν : Θησαυροί της ελληνορθόδοξης Εκκλησίας και η Ανταλλαγή των πληθυσμών), που πραγματοποιήθηκε στη Γενεύη. Επίσης ομάδα συντηρητών συνόδευσε τα αντικείμενα στην από την Ελλάδα στην Ελβετία και έκανε το στήσιμο της έκθεσης. Η έκθεση εγκαινιάζει τη λειτουργία του «Μουσείου Χριστιανικής Τέχνης» στο Ορθόδοξο Κέντρο του Οικουμενικού Πατριαρχείου στο Chambésy Γενεύης, παρουσιάζοντας τα κειμήλια που έφεραν οι πρόσφυγες στην Ελλάδα μετά την ανταλλαγή των πληθυσμών.

The convention signed by Greece and Turkey in 1923, mandating the exchange of Christian and Muslim populations, provided for the transference of movable communal property by the members of both communities. In the case of the Greek-Christian populations of Asia Minor (Anatolia), the Pontos (Black Sea) and Eastern Thrace, their communal property consisted of the ecclesiastical silverware, embroidery, icons, liturgical manuscripts and books, which comprised the contents of the sacristies in their churches and monasteries.
The 90 liturgical objects, icons and vestments displayed in this exhibition originate in areas where medieval and later Greek culture flourished. Their provenance and inscribed dedications indicate the historical course of the Christian populations in the Ottoman empire setting them within the administrative and political framework which enabled them to thrive, and highlight their regional characteristics.

A team of conservators prepared the loan for travelling, filed condition reports, supervised packing and travelled with the objects to Geneva, ensuring correct handling and installation of the artefacts in the exhibition halls.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=20205&sid=1005&cat=0&lang=gr

https://plus.google.com/u/0/photos/103022732024519677612/albums/5742402651920740897

P1030885 P1030863 P1030934 P1030930 P1030956 P1030940 P1040186 P1040182