Μ’ασήμια και μαλάματα έκτακτα σκαλιγμένα | Beautifully worked with silver and gold

Η έκθεση παρουσιάζει ένα πανόραμα της νεοελληνικής αργυροχοΐας. Κοσμήματα κεφαλόδεσμου, σκουλαρίκια και ταινίες που στολίζουν το μέτωπο, κοσμήματα που αγκαλιάζουν το λαιμό ή καλύπτουν το στήθος, πόρπες που ακουμπούν στην κοιλιά και  αλυσιδωτά κοσμήματα που διακοσμούν την ποδιά, τα ελληνικά κοσμήματα δημιουργούν ένα σύνθετο σύστημα στολισμού που ομορφαίνει και εντυπωσιάζει. Τα υλικά που επικρατούν είναι στα νησιά ο χρυσός και τα μαργαριτάρια και στην ηπειρωτική Ελλάδα το ασήμι και ο χαλκός, που οι τεχνίτες επιχρυσώνουν, στολίζουν με ημιπολύτιμες πέτρες και χρωματιστά γυαλιά ή ζωγραφίζουν με σαβάτι.

Το Τμήμα Συντήρησης ανέλαβε την τοποθέτηση των έργων στον εκθεσιακό χώρο του Σαντριβάν στη Δράμα.

The exhibition presents a panorama of early modern Greek jewellery. Head-dress jewellery, such as earrings and forehead bands, necklaces and pectoral pieces that extended as low as the waistline, belt buckles than covered the abdomen and chain-linked pieces that embellished aprons, they all compose a complex system of ornamentation that both adorned and impressed. In the islands, the main materials used were gold and pearls, while, in the Greek mainland, silversmiths opted for silver and copper alloys, often gilded, and embellished with semiprecious stones and coloured glass, or worked with niello.

Exhibition installation by The Benaki Museum Conservation department.

https://www.benaki.org/index.php?option=com_events&view=event&id=120572&Itemid=163&lang=el

https://www.benaki.org/index.php?option=com_events&view=event&type=&id=1020572&Itemid=559&lang=en

Διαδρομές εικόνων 17ος – 19ος αι. | Routes of Icons 17th – 19th c.

Η έκθεση διερευνά την ποικιλομορφία των εικόνων που διακινούνταν στον ορθόδοξο ελληνικό χώρο από τον 17ο έως τον 19ο αιώνα, μέσα από τις συλλογές του Μουσείου Μπενάκη. Μια ιδιαίτερη ενότητα της έκθεσης παρουσιάζει τα νέα τεχνικά στοιχεία που προέκυψαν από το συνεχιζόμενο ερευνητικό πρόγραμμα ERC RICONTRANS, δίνοντας στο κοινό τη δυνατότητα να προσεγγίσει τα έργα μέσα από το στερομικροσκόπιο. Η έκθεση είναι μέρος του έργου RICONTRANS, το οποίο έχει λάβει χρηματοδότηση από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Έρευνας (ERC) στο πλαίσιο του προγράμματος έρευνας και καινοτομίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ορίζοντας 2020 βάσει συμφωνίας επιχορήγησης με αριθμό 818791.

The exhibition explores the iconographic, stylistic and technical diversity of icons that circulated in the Greek Orthodox space between the 17th and 19th centuries, sourcing material from the collections of the Benaki Museum. A special section of the exhibition presents new technical data that emerged from the ongoing ERC RICONTRANS research project, granting the public unique in-depth access to selected works through the stereomicroscope. This exhibition is part of RICONTRANS project, which has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement No 818791).

ΠΕΙΡΑΙΩΣ 138, 08/12/2022 – 05/02/2023

To ’21 των Συλλεκτώv | 1821: The Collectors’ Choice

Συνεχίζοντας το αφιέρωμα στην επέτειο των 200 ετών από την Επανάσταση, το οποίο εγκαινιάστηκε με την έκθεση «1821 Πριν και Μετά», το Μουσείο Μπενάκη παρουσιάζει την έκθεση «Το ᾽21 των Συλλεκτών» με έργα από τέσσερις σημαντικές ιδιωτικές συλλογές: Νικήτα Σταυρινάκη και Ευαγγελίας Σταυρινάκη, Πέτρου Βέργου, Απόστολου Αργυριάδη και Stéphan Adler. Η έκθεση περιλαμβάνει περισσότερα από 300 αντικείμενα  συνδεόμενα με την Επανάσταση του 1821 και με το κίνημα του  Φιλελληνισμού στην Ευρώπη και την Αμερική. Η ποικιλία τους είναι εντυπωσιακή: όπλα και αρχειακό υλικό από την επαναστατημένη Ελλάδα αλλά και χρηστικά αντικείμενα (ρολόγια, βεντάλιες, βάζα κ.ά.), έργα τέχνης (πίνακες, χαρακτικά, κ.ά.) και αντικείμενα πολυτελείας με παραστάσεις ηρώων και σκηνών του Αγώνα από τα ευρωπαϊκά και αμερικανικά σαλόνια του 19ου αιώνα.

Το Τμήμα Συντήρησης ανέλαβε την τοποθέτηση των έργων στους εκθεσιακούς χώρους του Μουσείου.

In continuation of the tribute to the 200th anniversary of the Greek Revolution, which was inaugurated with the exhibition «1821 Before and After«, the Benaki Museum presents the exhibition «1821: The Collectors’ Choice» with works from four important private collections: Nikitas Stavrinakis and Evangelias Stavrinaki, Petros Vergos, Apostolos Argyriadis and Stéphan Adler. The exhibition includes more than 300 objects related to the Revolution of 1821 and the movement of Philhellenism in Europe and America. Their variety is impressive: weapons and archival material from revolutionary Greece but also everyday life objects (clocks, fans, vases, etc.), works of art (paintings, engravings, etc.) and luxury objects with representations of heroes and scenes of the Struggle from the European and American living rooms of the 19th century.

Exhibition installation by The Benaki Museum Conservation department.

Ευγενία Κουμαντάρου. Ταπεινός Παράδεισος | Eugenie Coumantaros. A Humble Paradise

Ταπεινός Παράδεισος (19/12/19 – 09/02/20, εγκαίνια 18/12/19)

Στην έκθεση απεικονίζονται το τοπίο και η ζωή των Κάτω Μερών της Τήνου, που πηγάζουν από τα μεσαιωνικά χρόνια, και μεταμορφώνονται με την καλλιτεχνική ματιά σε έναν ταπεινό παράδεισο. Οι φωτογραφίες αναδεικνύουν αυτό το «χειροποίητο νησί» μέσα από καμπυλωτές πεζούλες, ατέλειωτους πέτρινους τοίχους, κυκλικά αλώνια και τετραγωνισμένα χωράφια. Τα πορτρέτα της, αποτυπώνουν συμπονετικά τη σκληρότητα της ζωής των χωρικών και  απεικονίζουν με τρυφερότητα τα ζώα, συντροφιά αναπόσπαστα συνδεδεμένη, με την ευημερία των αγροτών. Προχωρώντας πέρα από τη συμβολική απεικόνιση της Τήνου, η Κουμαντάρου κινείται προς το αφηρημένο. Αρχικά αφαιρώντας το πλαίσιο και στη συνέχεια και τις απτές λεπτομέρειες, μετατρέπει καμάρες και κατώφλια, γωνίες και παράθυρα, από αρχιτεκτονικά στοιχεία, σε επιφάνειες όπου σκοτάδι και φως αιωρούνται σε μία εύθραυστη ισορροπία.

Επιμέλεια έκθεσης: Β. Πασχάλης, Β. Λεμονή
Κατασκευές: Ε. Λιγνός, Ανάρτηση: MoveArt

A Humble Paradise (19/12/19 – 09/02/20, opening 18/12/19)
This photographic exhibit first explores the landscape and rural life of the Kato Meri of Tinos a remnant from medieval times that is transformed into a humble paradise through artistic eyes. Coumantaros depicts the remnants of this ‘handmade island’ through its undulating terraces and its dry stone-walls that delineate circular threshing floors and patchwork fields; her portraits of the villagers compassionately suggest the harshness of rural life, while farm animals are captured in moments of lyrical pose. But after Coumantaros hovers in figurative depiction of Tinos, she moves toward abstraction. At first eliminating context and then even tangible details, Coumantaros renders arches and doorways, corners and windows not as structures in a vernacular architecture, but rather as sources of darkness and light, poised in a delicate balance. Sensual forms emerge out of the shadows and in the new equilibrium that gives solace to the soul, it becomes apparent gradually, image by image, that the humble paradise one searches for outside, may also be contained within.

Curation: V. Paschalis, V. Lemoni
Constructions: E. Lignos, Installation: MoveArt

Προετοιμάζοντας την έκθεση «Γιάννης Μόραλης» | Preparing the «Yiannis Moralis» exhibition

Joan Leigh Fermor: Φωτογράφος και αγαπημένη | Photographs of Joan Leigh Fermor: Artist and Lover

Στη διάρκεια της ελεύθερης σχέσης που τους ένωνε, η Joan και o Paddy Leigh Fermor μοιράστηκαν τη ζωή τους, κυρίως στην Ελλάδα, ως εραστές και ως φίλοι. Εκείνη φωτογράφος και εκείνος συγγραφέας, απολάμβαναν ισότιμη αναγνώριση ως καλλιτέχνες. Στις δεκαετίες του 1940, του 1950 και του 1960 η Joan έβγαλε αμέτρητες φωτογραφίες ανθρώπων και τόπων, ταξιδεύοντας μαζί με τον Paddy στην Ελλάδα. Μερικές από αυτές δημοσιεύονται στη Μάνη και στη Ρούμελη· οι περισσότερες όμως παρέμειναν άγνωστες μέχρι το θάνατό της το 2003. Το αρχείο της βρίσκεται σήμερα στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Σκωτίας, στο Εδιμβούργο.

Το Τμήμα Συντήρησης ανέλαβε την ανάρτηση των έργων στους εκθεσιακούς χώρους του Μουσείου.

Joan and Paddy Leigh Fermor were united in a pact of liberty – sharing their lives, mostly in Greece, as lovers and friends. As photographer and writer, they were also artists of equal stature. Between the 1940s and 1960s Joan took thousands of photographs of people and places as she travelled with Paddy round Greece. A few appeared in his books Mani and Roumeli; most remained unseen on her death in 2003. Her archive is held at the National Library of Scotland in Edinburgh.

Exhibition installation by The Benaki Museum Conservation department.

https://www.benaki.gr/index.php?option=com_events&view=event&type=0&id=5600&Itemid=163&lang=el

Θρησκευτική Τέχνη από την Ρωσία στην Ελλάδα | Religious Art from Russia to Greece

Η παρουσία και διάδοση των ρωσικών θρησκευτικών έργων στις ελληνικές κοινότητες και τα εκκλησιαστικά κέντρα ερμηνεύεται μέσα από ένα σύνθετο πλέγμα επαφών που διαπερνούσε όλη τη διαστρωμάτωση των δύο κοινωνιών, από τον τσάρο και τα επίσημα διπλωματικά δώρα, έως τις ζητείες των ελληνικών μοναστηριών στη Ρωσία και τη δραστηριότητα Ελλήνων και Ρώσων εμπόρων. Η έκθεση παρουσιάζει τις ποικίλες όψεις του φαινομένου, εστιάζοντας στην κίνηση των έργων και την ενσωμάτωσή τους σε ένα καινούργιο εθνοθρησκευτικό και πολιτισμικό πλαίσιο. Διερευνώνται οι ιδιαίτερες διαδρομές τους και οι ποικίλες μορφές υποδοχής και υιοθέτησης τους στον ελληνικό χώρο αλλά και θέματα χρονολόγησης των ρωσικών έργων και απόδοσής τους σε εργαστήρια. Το Τμήμα Συντήρησης ανέλαβε την ανάρτηση των έργων στον εκθεσιακό χώρο.

https://benaki.gr/index.php?option=com_events&view=event&type=0&id=5390&Itemid=163&lang=el

The wide distribution of Russian religious artworks in the Greek communities and religious centers was achieved through a composite nexus that penetrated the whole stratification of both societies. Starting from the Tsar and the exchange of formal diplomatic gifts to the zeteai, petitions for financial support addressed by the Greek monasteries to the Russian orthodox, as well as the trading activity of Greek and Russian merchants. The exhibition will shed light to the various aspects of the phenomenon, focusing on the movement of objects and their reception by and integration in a new ethnic, religious and cultural environment. The various paths and diverse forms of reception and adoption in the Greek world will be explored, as well as issues of dating of the Russian artworks and attribution to Russian workshops. Exhibition installation by The Benaki Museum conservation department.

https://benaki.gr/index.php?option=com_events&view=event&type=&id=5395&Itemid=559&lang=en

 

Γκίκας-Craxton-Leigh Fermor. Η γοητεία της ζωής στην Ελλάδα | Ghika-Craxton-Leigh Fermor. Charmed lives in Greece

Η έκθεση παρουσιάζει τις ζωές τριών σημαντικών δημιουργών και στενών φίλων, του Νίκου Χατζηκυριάκου-Γκίκα (1906-1994), του John Craxton (1922-2009) και του συγγραφέα Patrick Leigh Fermor (1915-2011), από τα πρώτα χρόνια γνωριμίας τους, στα μέσα της δεκαετίας του ’40, έως το τέλος της ζωής τους.
Μέσα από έργα τέχνης, αποσπάσματα από κείμενα, φωτογραφίες, επιστολές, χειρόγραφα και εκδόσεις, παρακολουθούμε την προσωπική τους σχέση και την καλλιτεχνική τους πορεία, με κοινό πάντοτε παρονομαστή, την αγάπη τους για την Ελλάδα.

The exhibition presents the friendship of three significant figures, the artists Nikos Hadjikyriakos-Ghika (1906-1994) and John Craxton (1922-2009) and the writer Patrick Leigh Fermor (1915-2011), from the early years of their acquaintance in the mid-1940s to the end of their lives.
Through the display of works of art, extracts from texts, photographs, letters, manuscripts and publications, we follow their relationship and their artistic and literary careers, with their love of Greece always a common denominator.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=202020001&sid=2196&cat=0&lang=en

img_8239 img_8237 img_8215-2 img_8301 img_8310

Προετοιμασία για την έκθεση του Γ. Τσαρούχη | Preparation for the Tsarouchis exhibition

Το Τμήμα Συντήρησης προετοιμάζεται για την έκθεση Γιάννης Τσαρούχης: Εικονο-γράφηση μιας αυτοβιογραφίας (1940–1989). Το δεύτερο μέρος της ενότητας Εικονογράφηση μιας αυτοβιογραφίας εγκαινιάζεται στις 15 Δεκεμβρίου 2016, στον ισόγειο εκθεσιακό χώρο του Κτηρίου της οδού Πειραιώς. Μικτή ομάδα συντηρητών έχει ήδη ολοκληρώσει τον προληπτικό έλεγχο των εκθεμάτων, ενώ 129 έργα, σε επόμενο στάδιο, εντάχθηκαν στο πρόγραμμα συντήρησης των εργαστηρίων καθώς κρίθηκε ότι έχρηζαν φροντίδας. Έχει φτάσει σχεδόν η ώρα για την ανάρτηση των έργων στον εκθεσιακό χώρο και η ομάδα μας, δουλεύοντας σε στενή συνεργασία με την επιμελήτρια, την υπεύθυνη σχεδιασμού, τα μέλη της τεχνικής υποστήριξης του μουσείου και τους μεταφορείς, θα φροντίσει για τον άριστο χειρισμό των έργων.

The Conservation Department is preparing for the exhibition Yannis Tsarouchis: Illustrating an autobiography (1940–1989). The second part of the theme Illustrating an autobiography will be opening on December 15th 2016, in the Pireos Street Annex. Our team has already gone through the condition checking of the exhibit and has included 129 works – found to be in need of treatment – in the conservation programme. It is now almost time for installation so, we will be working closely with the curator, the designer, the museum technical staff and logistics, ensuring that all works during transport, installation and display will be handled in a conscientious manner.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=en&id=202020001&sid=2126

tsarouxis16-01

tsarouxis16-07

tsarouxis16-06

tsarouxis16-04

tsarouxis16-02

 

Οι Συντηρητές Μετάλλου Ταξιδεύουν! | The Metal Conservators travel Down Under!

Ογδόντα οκτώ ελληνικά κοσμήματα του 17ου-19ου αιώνα από τη Νεοελληνική συλλογή του Μουσείου Μπενάκη, ταξίδεψαν από την Ελλάδα στην Αυστραλία, κάτω από την επιστασία δύο συντηρητριών του εργαστηρίου μετάλλου, γυαλιού και οργανικού υλικού του Μουσείου. Τα κοσμήματα συγκρότησαν την νέα θεματική έκθεση στο Hellenic Museum της Μελβούρνης με τον τίτλο The Art of Adornment τα εγκαίνια της οποίας πραγματοποιήθηκαν στις 26 Αυγούστου 2016. Η  Μ. Α. Ζαχαρία και η Δ. Κοτζαμάνη που επέβλεψαν τη μεταφορά και τη συσκευασία τους, ήταν υπεύθυνες, όχι μόνο για την συντήρηση των αντικειμένων στο εργαστήριο μαζί με την συνάδελφό τους Α. Φωκά, αλλά και για τη σύνταξη των δελτίων κατάστασης διατήρησης με φωτογραφικό υλικό που είθισται να συνοδεύουν πάντα τα έργα τέχνης, τον σχεδιασμό ακρυλικών βάσεων και στηριγμάτων και την ανάρτηση των κοσμημάτων στο εκθεσιακό χώρο του Hellenic Museum. Τα κοσμήματα παρουσίαζαν αρκετές δυσκολίες που σχετίζονται τόσο με τη φύση του συγκεκριμένου αντικειμένου, όσο και με τη χρήση ποικίλων μετάλλων, τεχνικών κατασκευής, καθώς και οργανικών ή ανόργανων υλικών:  Σφυρηλατημένα ή χυτά στοιχεία από ασήμι, χρυσό ή/και επιμεταλλωμένο χαλκό, συνδυάζονται με αλυσίδες, λεπτά σύρματα και κρίκους ενώ συνυπάρχουν με κοράλλια, μαργαριτάρια, ημιπολύτιμους λίθους, niello, γυαλί, σμάλτο, ύφασμα και δέρμα. Οι κατασκευαστικές ιδιαιτερότητες, καθώς και τα προβλήματα από τις μηχανικές καταπονήσεις, τις εκδορές,  την απώλεια υλικού, την αποσύνθεση οργανικού υλικού, την παρουσία οξειδίων και οργανικών ενώσεων του χαλκού καθώς και το μαύρισμα του αργύρου ή του επαργυρωμένου χαλκού από την επίδραση των θειούχων ενώσεων της ατμόσφαιρας, καθόρισαν τον τρόπο συντήρησής τους με ιδιαίτερη προσοχή σε τυχόν στρέψεις των μεταλλικών στοιχείων και στην απομόνωση των οργανικών από τα ανόργανα υλικά κατά την εφαρμογή των χημικών καθαρισμών. Η πολυπλοκότητα της κατασκευής τους καθόρισε και τον τρόπο συσκευασίας τους. Τα έργα τοποθετήθηκαν πάνω σε φύλλα πολυαιθυλενίου με αντιόξινο χαρτί ή σε σακουλάκια πολυαιθυλενίου και στερεώθηκαν με καρφίδες καλυμμένες με σωλήνα πολυαιθυλενίου. Όσον αφορά στην έκθεση/στήριξη των κοσμημάτων στις προθήκες, εκτός από τις ακρυλικές βάσεις και  ράβδους, χρησιμοποιήθηκαν καρφίδες και ορειχάλκινα στηρίγματα υπό μορφή κρίκων. Τα περισσότερα στελέχη μονώθηκαν με σωλήνα πολυαιθυλενίου ενώ σε αυτά που δεν υπήρχε αυτή η δυνατότητα, οι περιοχές επαφής με τα αντικείμενα, επικαλύφθηκαν με ένα λεπτό στρώμα Paraloid B72 σε ακετόνη 18% κ.β/κ.ο. και χρωματίστηκαν με ακρυλικά. Οι περιβαλλοντικές συνθήκες ρυθμίστηκαν στους 20°C, 40-45%RH και 150± lux.

Eighty eight Greek pieces of jewellery from the 17th-19th century of the Neohellenic collection of the Benaki Museum, travelled from Greece to Australia under the supervision of two conservators from the metals, glass and organic material conservation lab.The jewellery formed the new thematic exhibition of the Hellenic Museum in Melbourne titled The Art of Adornment, the opening of which took place on 26th August 2016. M. A. Zacharia and D. Kotzamani  who accompanied the collection during transit were also responsible, together with their colleague A.Phoca, for the conservation of the items in the laboratory and the preparation of  detailed condition reports including high resolution digital images of the objects. The team was also responsible for the design of mounts and the installation of the objects in the gallery of the Hellenic Museum. The jewellery presented several problems related both to the nature of the object and the variety of metals, manufacturing techniques and organic or inorganic materials. These included hammered or cast items made of silver, gold and/or plated copper, combined with chains, thin wires and rings, coexisting with corals, pearls, gemstones, niello, glass and enamel. These constructional characteristics together with the problems of mechanical stresses, scratches, loss of material, the decomposition of organic material, the presence of copper oxides or organic salts, as well as, the tarnishing of silver and silver plated copper due to the impact of sulphide compounds in the atmosphere, determined the conservation treatments of the objects. Special attention was given to the fine metal parts vulnerable to distortion and the isolation of the organic from the inorganic materials during chemical cleaning. The intricate design and manufacture determined the packaging specifications. The works were placed on polyethylene foam and fixed with pins covered with polyethylene tube. Regarding the installation of the jewellery in the showcases, apart from the acrylic bases and rods, pins and brass hooks were used. The metal supports were isolated from direct contact with the artefacts either with polyethylene tube or by the application of a thin layer of ParaloidB72 in acetone 18% w/v and coloured with acrylic paints. The environmental conditions were set at 20°C, 40-45% RH and 150±50 lux.

melbourne-16-04

melbourne-16-09

melbourne-16-02

melbourne-16-03

melbourne-16-13

melbourne-16-11

melbourne-16-06

melbourne-16-14

melbourne-16-08 melbourne-16-12

Κεραμική από την Κίνα | Ceramics from China

Για πρώτη φορά ύστερα από 35 χρόνια, το Μουσείο Μπενάκη παρουσιάζει στο ελληνικό και διεθνές κοινό επιλογή αριστουργημάτων κινεζικής κεραμικής από τη συλλογή του. Ενενήντα μοναδικά αντικείμενα από την ιστορικής σημασίας συλλογή του Γεώργιου Ευμορφόπουλου που δωρήθηκε στο Μουσείο Μπενάκη τη δεκαετία του 1930, ανιχνεύουν την παγκόσμια προσφορά του κινεζικού πολιτισμού, φωτίζουν την ιστορία των επαφών της Κίνας με τη Δύση και αναδεικνύουν το όραμα του δωρητή και τους δεσμούς του με την Ελλάδα. Η ιστορική αφήγηση επικεντρώνεται στην αυτοκρατορική Κίνα, εξετάζοντας τις εξελίξεις στην κοινωνία, την οικονομία και την τέχνη από τη δυναστεία Χαν (3ος αι. π.Χ.–3ος αι. μ.Χ.) ως την τελευταία δυναστεία Τσινγκ (17ος–20ός αι. μ.Χ.). Ειδώλια και ομοιώματα της δυναστείας Τανγκ (7ος–10ος αι. μ.Χ.) ζωντανεύουν την καθημερινότητα και το υπερβατικό σύμπαν της πρώιμης Κίνας. Η αισθητική των κεραμικών της δυναστείας Σονγκ (11ος–13ος αι. μ.Χ.) τα κατέστησε πρότυπα για επαΐοντες στην Κίνα και καλλιτέχνες στην Ευρώπη του 20ού αι.

Συντήρηση έργων: Σοφία Τοσίου. Τοποθέτηση αντικειμένων: Β. Αργυράτος, Ε. Γκούφα, Ν. Σμυρνάκης, Σ. Τοσίου.

For the first time in 35 years, the Benaki Museum presents to the Greek and international public highlights from its collection of Chinese ceramics. Ninety masterpieces of ceramic art from the historical collection of George Eumorfopoulos, donated to the Benaki Museum in the 1930s, testify to the global impact of Chinese civilisation, shed light on the course of contact between China and the West through art, and attest to the vision of the collector and his ties with Greece. The narrative focuses on Imperial China, exploring developments in society, economy and art from the Han dynasty (3rd c. BCE–3rd c. CE) to the last dynasty of the Qing (17th–20th c. CE).
Tang figures and models (7th–10th c. CE) animate everyday life and the transcendental universe of early China. The aesthetics of Song wares (11th–13th c. CE) set the standard for connoisseurs in China and artists in 20th century Europe alike.

Conservation: S. Tossiou. Installation: Argyratos, E. Gkoufa, N. Smyrnakis, S. Tossiou.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=202010001&sid=1958&cat=0&lang=en

Ceramics China 01 Ceramics China 02 Ceramics China 04 Ceramics China 05 Ceramics China 06

 

Thomas Hope: Σχέδια της Οθωμανικής Κωνσταντινούπολης | Drawings of Ottoman Istanbul

Η έκθεση περιλαμβάνει έργα του καλλιτέχνη από την πρωτεύουσα της οθωμανικής αυτοκρατορίας και πιο συγκεκριμένα: Τοπογραφικά σχεδιαγράμματα και διπλωτά πανοράματα της Κωνσταντινούπολης, επιμέρους απόψεις από διάφορες γειτονιές της Κωνσταντινούπολης, μνημεία, ναοί, Οθωμανικά παλάτια, αίθουσες του Σεραγιού, πύλες, τζαμιά, ταφικά μνημεία, υπαίθριες κρήνες, πύλες, τα γιαλιά πάνω στο Βόσπορο, οι βάρκες διασκεδάσεων του Σουλτάνου. Επίσης λεπτομέρειες από τα μαγαζιά της αγοράς, καφενεία, εικόνες με τους διάφορους τύπους της Κωνσταντινούπολης, άνδρες γυναίκες με παιδιά, παραστάσεις με ενδυμασίες, αρχιτεκτονικές λεπτομέρειες συνοδευόμενες από μακροσκελείς περιγραφές με επεξηγήσεις και σχόλια. Επιμέλεια: Φανή Μαρία Τσιγκάκου & Μίνα Μωραΐτου. Ανάρτηση εργων: Μ. Δεληβοριά, Ν. Σμυρνάκης.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=202010001&sid=1909&cat=0&lang=gr

The exhibition reveals the artist’s works from the capital of the Ottoman Empire. More specifically: Topographic views and folding panoramas of Istanbul, individual scenes from different neighbourhoods of Istanbul, monuments, temples, Ottoman palaces, halls of the seraglios, gates, mosques, funerary monuments, fountains, gates, the yalı on the Bosporus, the sultan’s entertainments boats. Other scenes include details from market shops, coffee shops, images of various men, women with children of Istanbul, depictions of costumes, architectural details, accompanied by lengthy explanations and descriptions with comments. Curated by: Dr Fani Maria Tsigakou & Mina Moraitou. Installation: M. Delivoria, N. Smyrnakis.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=202010001&sid=1909&cat=0&lang=en

Thomas Hope 01

Jamal: Ο δρόμος του μεταξιού | The Silk Road (video)

Jamal: Ο δρόμος του μεταξιού | Jamal: The Silk Road

Ο Δρόμος του Μεταξιού, η εμβληματική εμπορική οδός που συνέδεε επί αιώνες την Κίνα με τη Δύση, με τον παράλληλο καταλυτικό ρόλο στην πολιτισμική ώσμωση, την ανταλλαγή ιδεών και τη διάδοση των θρησκειών, είναι η πηγή έμπνευσης της τελευταίας ομότιτλης δουλειάς του ζωγράφου Jamal.
15 ζωγραφικά έργα που προβάλλουν στο σήμερα τους μύθους και τη γοητεία του μεταξιού, τους ανθρώπους και τα πράγματα των ερήμων και των δύσβατων βουνών, τα ρίσκα της διαδρομής, τα άλογα που μετέφεραν – εκτός από το ακριβό εμπόρευμα – το βάρος της ελπίδας ότι ο αντίξοος δρόμος και οι καιροί μπορούν να νικηθούν.

Επιμέλεια: Μ. Μωραΐτου, Ε. Ορφανίδου, Σχεδιασμός: Β. Πασχάλης, Συντονισμός εγκατάστασης: Ε. Γκούφα,  Ανάρτηση έργων: Β. Αργυράτος, Ν. Σμυρνάκης.

The Silk Road, the emblematic commercial road which connected China with the West for centuries, with its parallel catalytic role in the cultural osmosis, the exchange of ideas and the spread of religions is the inspiration for the latest work by the painter Jamal.
15 paintings which convey in the present the myths and the charm of the silk, the people and the effects of deserted and rough mountains, the risks of the road, the horses that were carrying – in addition to the expensive merchandise- the weight of the hope that the difficult road and the weather can be overcome.
Curated by: M. Moraitou, E. Orfanidou, Exhibition design: V. Paschalis, Coordination of installation: E. Gkoufa, Installation: V. Argyratos, N. Smyrnakis.

Jamal 01 Jamal 02 Jamal 04 Jamal 03 Jamal 08 Jamal 07 Jamal 05 Jamal 09 Jamal 06

Δ. Κοκκινίδης. Λησμονημένα ρολά ζωγραφικής 1952-1974 | D. Kokkinidis: Unrecalled rolled canvases

Καμβάδες τυλιγμένοι σε ρολά είχαν μείνει ξεχασμένοι για πάνω από 30 χρόνια σε ράφια αποθήκευσης στο ατελιέ του καλλιτέχνη. Πρόσφατα ξαναήρθαν στο φως, τελαρώθηκαν και παρουσιάζονται σε μια έκθεση υπό τον τίτλο Λησμονημένα ρολά ζωγραφικής. Πρόκειται για 40 έργα που καλύπτουν περισσότερο από δύο δεκαετίες, συγκεκριμένα την περίοδο από το 1952 μέχρι το 1974.
Επιμέλεια: Κωνσταντίνος Φιολάκης σε συνεργασία με τον καλλιτέχνη, Συντήρηση – Σχεδιασμός έκθεσης: Ελευθερία Γκούφα. Ανάρτηση εργων: Β. Αργυράτος, Ν. Σμυρνάκης.

Rolled canvases have been forgotten for over 30 years in storage racks at the artist’s studio. 40 pieces of art, including two diptychs, which have been recently rediscovered and framed are now presented in an exhibition entitled Unrecalled rolled canvases. They cover more than two decades, namely the period from 1952 until 1974.
Curator: Konstantinos Fiolakis in collaboration with the artist, Conservation – Design of the exhibition: Eleytheria Gkoufa. Installation: V. Argyratos, N. Smyrnakis.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1806

Kokkinidis 01 Kokkinidis 02 Kokkinidis 04 Kokkinidis 03 Kokkinidis 05

Η συλλογή Βαλαδώρου στο Μουσείο Μπενάκη | The Valadoros Collection at the Benaki Museum

Προετοιμασία και ανάρτηση των αντικειμένων για την έκθεση, Ένας συλλέκτης στην Αθήνα του 20ού αιώνα: Η δωρεά Βαλαδώρου στο Μουσείο Μπενάκη.
Το κληροδότημα Αναστασίου και Μαρίας Βαλαδώρου συγκαταλέγεται στις σημαντικότερες δωρεές που παρέλαβε το Μουσείο Μπενάκη τις τελευταίες δεκαετίες. Πάνω από 300 εικόνες, πολυάριθμα εκκλησιαστικά, αρχαία και νεώτερα αντικείμενα συγκροτούν ένα γοητευτικό σύνολο που εκφράζει το γούστο και τις προτιμήσεις μιας καλλιεργημένης αστικής οικογένειας της Αθήνας του 20ού αιώνα. Ανάμεσα στα έργα της συλλογής ξεχωρίζει ένα μοναδικής σημασίας εύρημα, ένας σπάνιος χρυσοκέντητος επιτάφιος που χρονολογείται στον 14ο αιώνα και συγκαταλέγεται στα αριστουργήματα της βυζαντινής τέχνης.

Preparation and installation of the works for the exhibition, Collecting Art in 20th-Century Athens: The Valadoros Collection at the Benaki Museum.
The bequest of Anastasios and Maria Valadoros is one of the most significant donations the Benaki Museum has received in recent decades. More than 300 icons and a large number of ancient and ecclesiastical artifacts form a charming assemblage which expresses the tastes and preferences of a cultivated bourgeois family in 20th-century Athens. Among these works of unique importance is a rare, gold-embroidered fourteenth century epitaphios, a true masterpiece of Byzantine art.

Valadorou 01 Valadorou 03 Valadorou 15 Valadorou 05 Valadorou 06 Valadorou 07

La Forza delle Rovine | The Power of Ruins

Condition checking and supervision of installation of the works presented in the exhibition, The Power of Ruins, held from 8 October to 31 January 2016 at the Museo Nazionale Romano. 120 works from public and private collections in Italy and abroad form a wide-ranging discourse on ruins: evidences of the past, places of memory, traces of war, records of natural disasters, signs of damage to the environment. Ruins are investigated in their duplicity: warning about destruction and regenerating force.

http://archeoroma.beniculturali.it/en/exhibition/forza-delle-rovine

Roma15 01Roma15 02

Santiago Calatrava

Santiago Calatrava, Η αναγέννηση του ναού του Αγίου Νικολάου στο «Σημείο Μηδέν». Η ανοικοδόμηση της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου στο «Σημείο Μηδέν», όχι μόνο αντικαθιστά τον ναό που καταστράφηκε την 11η Σεπτεμβρίου, αλλά εντάσσεται στο πλαίσιο της αναδιαμορφωμένης περιοχής του «Σημείου Μηδέν» με έναν ιδιαίτερο ρόλο ως το μοναδικό μη κοσμικό κτήριο.
Το πλούσιο υλικό της έκθεσης που αποτελείται κυρίως από μακέτες, σχέδια, κατόψεις, φωτογραφίες, καθώς και οπτικοακουστικό υλικό παρουσιάζει τα στάδια της δημιουργίας του ναού.

Santiago Calatrava, The renaissance of the church of St. Nicholas at Ground Zero. The renaissance of the church of St. Nicholas at Ground Zero not only replaces the one destroyed on the 11th of September, but it is also brought into the context of the new Ground Zero area with a very special role as the only non-secular building.
The rich material of the exhibition consisting mainly of sketches, drawings, plans, photographs and audiovisual material presents the stages of the recreation of the church.
Calatrava 01 Calatrava 03 Calatrava 02  Calatrava 04

Tony Cragg

Σχεδιασμός και επίβλεψη ανάρτησης των έργων για την έκθεση του Tony Gragg. Ο Tony Cragg ζει στο Wuppertal της Γερμανίας και διδάσκει στην Ακαδημία Καλών Τεχνών του Düsseldorf. To 1988 εκπροσώπησε τη Βρετανία στη XLIII Μπιενάλε της Βενετίας και την ίδια χρονιά βραβεύτηκε με το Βραβείο Turner. Στα τελευταία του έργα από ξύλο, μπρούντζο, πέτρα και φινιρισμένο ανοξείδωτο χάλυβα, τα οποία εκθέτει στο Μουσείο Μπενάκη, ο Cragg παρουσιάζει μια νέα αφαιρετική αντίληψη της μορφής.

Επιμέλεια: Ξ. Γερουλάνου, Σχεδιασμός: Β. Πασχάλης

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1735

Εxhibition design, condition checking and supervision of installation of the works, for the exhibition, Tony Gragg. Tony Cragg has resided in Wuppertal, Germany since 1979, and teaches at Düsseldorf Academy of Fine Arts. In 1988 Cragg represented Britain at the XLIII Venice Biennale and was awarded the Turner Prize the same year. In his recent works Cragg has been pushing towards a new abstracted understanding of the figure. For the last years, he has been playing with the notion of compression and expansion in the use of totemic structures where the appearance of the human profile is often a reclusive aspect of the overall structure. 

Curated by: X. Geroulanou, Exhibition design: V. Paschalis

http://www.benaki.gr/index.asp?id=202010001&sid=1735&cat=0&lang=en

Χωρίς τίτλο(14) 20150903_125414 PSX_20150902_153938 Cragg 01 Χωρίς τίτλο(19)  20150905_112414 20150907_191851 20150907_191953 20150907_191803 20150904_095634

 

Διάκριση της έκθεσης μας στην Αυστραλία! | Our exhibition in Australia was awarded!

Το Ελληνικό Μουσείο της Μελβούρνης βραβεύθηκε για την έκθεση Θεοί, Μύθοι και Θνητοί, που οργανώθηκε σε συνεργασία με το Μουσείο Μπενάκη.

The Hellenic Museum received an award for the Gods, Myths and Mortals exhibition which was organized with the Benaki Museum.

http://www.mavic.asn.au/awards/award-winners-2015

Hellenic museum award

 

Wolf Suschitzky: Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60 (Σκιάθος) | Wolf Suschitzky: Voyage in Greece in the 60’s (Skiathos)

Η επιτυχημένη έκθεση Wolf Suschitzky: Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60, που πραγματοποιήθηκε στο Μουσείο Μπενάκη, συνέχισε την πορεία της στη Σκίαθο, στην Ιερά Κοινοβιακή Μονή Ευαγγελισμού της Θεοτόκου, όπου θα φιλοξενηθεί μέχρι τα τέλη Σεπτεμβρίου.

Επιμέλεια: Ιωάννα Μωραΐτη, Σχεδιασμός: Ελευθερία Γκούφα

The successful exhibition Wolf Suschitzky: Travel to Greece of 60, which was held at the Benaki Museum, was reinstalled in the Holy Cenobitic Monastery of the Annunciation in the island of Skiathos, where it will remain displayed until the end of September.

Curated by: Joan Moraitis, Exhibition design: Eleftheria Gkoufa

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1732

Suschitzky Sk 01 suschitzky-sk-03 Suschitzky Sk 04  suschitzky-sk-02

Απεγκατάσταση της έκθεσης Ουρανός και Γη | De-installation of the exhibition Heaven and Earth

Επίβλεψη της απεγκατάστασης της έκθεσης Ουρανός και Γη. Η Τέχνη του Βυζαντίου από τις Ελληνικές Συλλογές, που περιόδευσε στις Ηνωμένες Πολιτείες με τελευταίο σταθμό το Art Institute στο Σικάγο.

Supervision of the de-installation of the touring exhibition Heaven and Earth. The Art of Βyzantium from Greek Collections, whose last stop was the Art Institute of Chicago.

 http://www.benaki.gr/index.asp?id=20205&sid=1527&cat=0&lang=en

Heaven&Earth Chicago Heaven&Earth DI 01 Heaven&Earth DI 01

Wolf Suschitzky: Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60 | Wolf Suschitzky: Voyage in Greece in the 60’s

Σχεδιασμός και ανάρτηση των έργων της έκθεσης, Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60. Η έκθεση επιχειρεί να παρουσιάσει, για πρώτη φορά στο ελληνικό κοινό, τον σημαντικό Βρετανό φωτογράφο Wolf Suschitzky. Ο φωτογράφος βρέθηκε στην Ελλάδα το 1960 και αποτύπωσε με το φακό του τον ελληνικό χώρο, τις ασχολίες και τις παραδόσεις που τον περιβάλλουν, λίγο πριν την αναπόφευκτη αλλοίωσή του. Οι φωτογραφίες αυτές αποτελούν συνεπώς, τόσο μια καταγραφή, όσο και μια νοσταλγική απεικόνιση μιας ξεχασμένης Ελλάδας. Η παρούσα έκθεση περιλαμβάνει 48 πρωτότυπες ασπρόμαυρες φωτογραφίες, τυπωμένες από τον ίδιο.
Επιμέλεια: Ian Collins, Ιωάννα Μωραΐτη, Σχεδιασμός: Ελευθερία Γκούφα

Εxhibition design and installation of the works, for the exhibition, Voyage in Greece in the 60’s. Photographer Wolf Suschitzky was in Greece in the ‘60s and has captured through his lens the Greek scenery, and the occupations and traditions surrounding it shortly before it was inevitably altered. Therefore, his photographs are not only a record but also a nostalgic impression of forsaken Greece. This exhibition comprises 48 original black-and-white photographs, all printed by Suschitzky himself.

Curated by: Ian Collins, Joan Moraitis, Exhibition design: Eleftheria Gkoufa

Κοσμάς Ξενάκης 1925-1984 | Cosmas Xenakis 1925-1984

Η έκθεση Κοσμάς Ξενάκης 1925-1984, αποτελεί την πρώτη ουσιαστική προσπάθεια να εκτεθεί συγκροτημένα το έργο του, αναδεικνύοντας την πολυσχιδή προσωπικότητά του, το μεγάλο του εσωτερικό πλούτο, καθώς και την πρωταγωνιστική συμβολή του στην ανανέωση του εικαστικού έργου στην Ελλάδα.
Στην έκθεση παρουσιάζονται έργα ζωγραφικής, γλυπτικής, φωτογραφίες έργων του σε δημόσιους χώρους, ντοκουμέντα από τα Πολύτεχνα, υλικό για τη ζωή και την εποχή του, καθώς και τμήματα των προσωπικών του συλλογών. Το Εργαστήριο Συντήρησης Χαρτιού ανέλαβε τον έλεγχο και την τοποθέτηση των χάρτινων αντικειμένων στην έκθεση.

Επιμέλεια, σχεδιασμός έκθεσης: Γιώργος Χατζημιχάλης

This exhibition is the first major attempt at a comprehensive presentation of his work, to showcase his complex personality, the diversity of his work, and his critical contribution in the regeneration of Greek visual art. 
The exhibition includes paintings and sculptures, photographs of public art pieces, audiovisual clips, stills and artefacts from the Polytechna, and material relating to his life and his era, as well as pieces from his private collections.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202020001&sid=1671

Xenakis 02 Xenakis 01 Xenakis 03 Xenakis 04

Απεγκατάσταση των εκθέσεων αφιερωμένων στον El Greco.

Ολοκληρώθηκε η απεγκατάσταση των εκθέσεων που πραγματοποιήθηκαν στο Μουσείο Μπενάκη και ήταν αφιερωμένες στα 400 χρόνια από το θάνατο του Δομήνικου Θεοτοκόπουλου.

Το Τμήμα Συντήρησης είχε την ευθύνη του ελέγχου της κατάστασης όλων των αντικειμένων που παρουσιάστηκαν στις δύο εκθέσεις και την παράδοσή τους στους εκπροσώπους των ιδρυμάτων από όπου προέρχονταν. Η απεγκατάσταση των αντικειμένων πραγματοποιήθηκε από την εταιρία Move Art.

.Greco Exhibition A 10 Greco Exhibition A 09 Greco Exhibition A 02 Greco Exhibition A 01 Greco Exhibition A 03  Greco Exhibition A 05   Greco Exhibition A 06

Άλκης Πιερράκος. Lepanto: Η Ναυμαχία της Ναυπάκτου | Alkis Pierrakos. Lepanto: The Naval Battle

Ανάρτηση των έργων για την έκθεση του Άλκη Πιερράκου, Lepanto: Η Ναυμαχία της Ναυπάκτου, όπου παρουσιάζονται μια σειρά σχεδίων, σινικής μελάνη σε χαρτί, εμπνευσμένα από τη ναυμαχία της Ναυπάκτου, τα οποία δημιούργησε από το 2011 και έπειτα.

Installation of works for the exhibition of Alkis Pierrakos, Lepanto The Naval Battle. The artist presents a series of drawings, ink on paper, inspired by the Battle of Lepanto, created from 2011 onwards.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202020001&sid=1650

Pierrakos 01  20150202_145849

Εκθέσεις με αφορμή τα 400 χρόνια από το θάνατο του Δομήνικου Θεοτοκόπουλου

Με αφορμή τα 400 χρόνια από τον θάνατο του Δομήνικου Θεοτοκόπουλου το Μουσείο Μπενάκη πραγματοποιεί δύο εκθέσεις αφιερωμένες στο έργο του:

Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος μεταξύ Βενετίας και Ρώμης (κτήριο οδού Πειραιώς).          Ο φιλικός κύκλος του Γκρέκο στο Τολέδο (Κεντρικό κτήριο)

Το Τμήμα Συντήρησης είχε την ευθύνη του ελέγχου της κατάστασης όλων των αντικειμένων που παρουσιάζονται στις δύο εκθέσεις καθώς και την επίβλεψη του τρόπου ανάρτησης και έκθεσή τους.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1525

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1521

Greco Exhibition S06 Greco Exhibition S04 Greco Exhibition S05      Greco Exhibition K01  Greco Exhibition P01

Ουρανός και Γη. Η Τέχνη του Βυζαντίου από τις Ελληνικές συλλογές | Heaven and Earth. The Art of Βyzantium from Greek Collections

Η έκθεση καλύπτει την πρώιμη, μέση και ύστερη περίοδο του Βυζαντίου, όπως αυτές αποτυπώνονται στον ελλαδικό χώρο, από τον 4ο έως τον 15ο αιώνα, παρουσιάζοντας ένα πλούσιο απόθεμα από σπάνιες επιγραφικές και νομισματικές μαρτυρίες, χειρόγραφους κώδικες, γλυπτά, αρχιτεκτονικά στοιχεία, μωσαϊκά δάπεδα, ψηφιδωτά, τοιχογραφίες και φορητές εικόνες, έργα μικροτεχνίας, και κεραμικής, βαρύτιμα υφάσματα και οτιδήποτε άλλο επιτρέπει στους επισκέπτες να σχηματίσουν μια πληρέστερη εικόνα για το βυζαντινό πολιτισμό.

Ομάδα συντηρητών προετοίμασε τα αντικείμενα, σύνταξε δελτία κατάστασης, συνόδευσε τα αντικείμενα και επέβλεψε τον τρόπο ανάρτησης τους.

The exhibition presents a generous source of rare epigraphic and numismatic evidence, handwritten codices, sculpture and architectural members, mosaic pavements and wall mosaics, wall-paintings and icons, ceramics and works of the minor arts, precious textiles and impressive metalwork such as silver- and copperware as well as gold jewellery. In other words anything that will enable visitors to form a fuller picture of the Byzantine civilization with relative ease.

A team of conservators prepared the loan for travelling, filed condition reports, supervised packing and travelled with the objects to Chicago, ensuring correct handling and installation of the artefacts in the exhibition halls.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1527

P1130399 P1130406 P1130529 Heaven&Earth DI 02  P1130535

Θεοί, Μύθοι και Θνητοί. Ελληνικοί Θησαυροί μέσα στις χιλιετίες από το Μουσείο Μπενάκη | Gods, Myths and Mortals:Greek Treasures Across the Millennia from the Benaki Museum

Η έκθεση με τίτλο Θεοί, Μύθοι και Θνητοί. Ελληνικοί Θησαυροί μέσα στις χιλιετίες από το Μουσείο Μπενάκη, προσφέρει μια ευσύνοπτη αλλά συνολική εικόνα της διάρκειας του ελληνικού πολιτισμού, αναδεικνύει την αδιάσπαστη συνέχεια και συνοχή του ελληνισμού από τα βάθη της προϊστορίας ως τα κλασικά και ελληνιστικά χρόνια, από τη ρωμαϊκή περίοδο ως το τέλος της βυζαντινής εποχής, και από τους αιώνες της ξενοκρατίας ως την επαναστατική αφύπνιση του 1821 και την ίδρυση του νεοελληνικού κράτους. Ένα «μικρό» Μουσείο Μπενάκη δηλαδή, που αναδεικνύει τη γοητευτική διαδρομή της ελληνικής τέχνης και τις ιστορικές περιπέτειες της Ελλάδας αφηγούνται αντιπροσωπευτικά έργα οκτώ σχεδόν χιλιετιών, που προέρχονται τόσο από τον ελλαδικό χώρο όσο και από περιοχές όπου ρίζωσε ο ελληνικός πολιτισμός. Σε τούτο το σταυροδρόμι ανάμεσα στην Ευρώπη, την Αφρική και την Ασία ο άνθρωπος παρά τις μακραίωνες περιόδους αναταραχών και ανασφάλειας, κατόρθωσε να διατηρήσει τα ουσιώδη συστατικά του πολιτισμού του: την ανθρωποκεντρική θέαση του κόσμου, την κινητική πνοή της σκέψης του, τη γόνιμη αφομοίωση όσων επιδράσεων δέχτηκε από τους κατά περιόδους κατακτητές.

Η έκθεση στο Ελληνικό Μουσείο της Μελβούρνης θα έχει πολυετή διάρκεια, όχι μόνον εξαιτίας της έντονης παρουσίας της ελληνικής διασποράς αλλά και εξαιτίας της φυσιογνωμίας του Μουσείου που θα τη φιλοξενήσει: ενός Ιδρύματος που έχει θέσει ως στόχο του τη μελέτη και ανάδειξη της συμβολής του ελληνισμού στην Ιστορία και την Τέχνη.

Ομάδα συντηρητών προετοίμασε τα αντικείμενα, σύνταξε δελτία κατάστασης, συνόδευσε τα αντικείμενα και επέβλεψε τον τρόπο ανάρτησης τους.

The exhibition: Gods, Myths and Mortals: Greek Treasures Across the Millennia from the Benaki Museum, offers a manageable, yet complete, picture of the span of Greek civilisation. It highlights the unbroken continuation and unity of Hellenism, from earliest prehistory to the Classical and Hellenistic years, from the Roman era to the end of the Byzantine period, and from the centuries of foreign rule up to the revolutionary revival of 1821, and the founding of the Modern Greek state. The captivating progression of Greek art, and the twists and turns of Greece’s history are narrated by representative objects from almost eight millennia, coming as much from Greece itself as from lands where Greek culture took hold. At this crossroads between Europe, Africa and Asia, man – despite long periods of unrest and insecurity – managed to maintain the essential components of his civilisation: an anthropocentric view of the world, lively and inspirational thinking and the fruitful assimilation of as many influences as were accepted from its conquerors over time. 

A team of conservators prepared the loan for travelling, filed condition reports, supervised packing and travelled with the objects to Melbourne, ensuring correct handling and installation of the artefacts in the exhibition halls.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1595

Gods, Myths and Mortals 01 OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA Gods, Myths and Mortals 06 Gods, Myths and Mortals 08 Gods, Myths and Mortals 09 Gods, Myths and Mortals 07

Gods, Myths and Mortals 19

Gods, Myths and Mortals 16

Gods, Myths and Mortals 11

Gods, Myths and Mortals 15

Gods, Myths and Mortals 14

Gods, Myths and Mortals 13

Gods, Myths and Mortals 12

Gods, Myths and Mortals 18

Ουρανός και Γη. Η Τέχνη του Βυζαντίου από τις Ελληνικές συλλογές | Heaven and Earth. The art of Byzantium from Greek collections

Η έκθεση καλύπτει την πρώιμη, μέση και ύστερη περίοδο του Βυζαντίου, όπως αυτές αποτυπώνονται στον ελλαδικό χώρο, από τον 4ο έως τον 15ο αιώνα, παρουσιάζοντας ένα πλούσιο απόθεμα από σπάνιες επιγραφικές και νομισματικές μαρτυρίες, χειρόγραφους κώδικες, γλυπτά, αρχιτεκτονικά στοιχεία, μωσαϊκά δάπεδα, ψηφιδωτά, τοιχογραφίες και φορητές εικόνες, έργα μικροτεχνίας, και κεραμικής, βαρύτιμα υφάσματα και οτιδήποτε άλλο επιτρέπει στους επισκέπτες να σχηματίσουν μια πληρέστερη εικόνα για το βυζαντινό πολιτισμό.

Ομάδα συντηρητών προετοίμασε τα αντικείμενα, σύνταξε δελτία κατάστασης, συνόδευσε τα αντικείμενα και επέβλεψε τον τρόπο ανάρτησης τους.

The exhibition presents a generous source of rare epigraphic and numismatic evidence, handwritten codices, sculpture and architectural members, mosaic pavements and wall mosaics, wall-paintings and icons, ceramics and works of the minor arts, precious textiles and impressive metalwork such as silver- and copperware as well as gold jewellery. In other words anything that will enable visitors to form a fuller picture of the Byzantine civilization with relative ease. 

A team of conservators prepared the loan for travelling, filed condition reports, supervised packing and travelled with the objects to Los Angeles, ensuring correct handling and installation of the artefacts in the exhibition halls.

http://www.benaki.gr/index.asp?id=20205&sid=1468&cat=0&lang=gr

P1130361 P1130119 P1120164 P1120139 Heaven & Earth 01  P1130092 P1120138

El Griego de Toledo

Το Μουσείο Μπενάκη συμμετείχε στην έκθεση El Griego de Toledo με δύο έργα του El Greco: «Η Προσκύνηση των Μάγων» (Αρ. Ευρ. ΓΕ 3048), και «Ο Ευαγγελιστής Λουκάς ζωγραφίζει τη Παναγία» (Αρ. Ευρ.ΓΕ 11296). Ομάδα από το Μουσείο συνόδεψε τα έργα στο Τολέδο και επέβλεψε την διαδικασία στησίματος της έκθεσης.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=en&id=202030001&sid=1455

http://www.elgreco2014.com/#!the-greek-of-toledo/cwjc

Greek of Toledo 01 Greek of Toledo 02 Greek of Toledo 03 Greek of Toledo 04

Ουρανός και Γη. Η Τέχνη του Βυζαντίου από τις Ελληνικές συλλογές | Heaven and Earth. The art of Byzantium from Greek collections.

Η έκθεση καλύπτει την πρώιμη, μέση και ύστερη περίοδο του Βυζαντίου, όπως αυτές αποτυπώνονται στον ελλαδικό χώρο, από τον 4ο έως τον 15ο αιώνα, παρουσιάζοντας ένα πλούσιο απόθεμα από σπάνιες επιγραφικές και νομισματικές μαρτυρίες, χειρόγραφους κώδικες, γλυπτά, αρχιτεκτονικά στοιχεία, μωσαϊκά δάπεδα, ψηφιδωτά, τοιχογραφίες και φορητές εικόνες, έργα μικροτεχνίας, και κεραμικής, βαρύτιμα υφάσματα και οτιδήποτε άλλο επιτρέπει στους επισκέπτες να σχηματίσουν μια πληρέστερη εικόνα για το βυζαντινό πολιτισμό.

Ομάδα συντηρητών προετοίμασε τα αντικείμενα, σύνταξε δελτία κατάστασης, συνόδευσε τα αντικείμενα και επέβλεψε τον τρόπο ανάρτησης τους.

The exhibition presents a generous source of rare epigraphic and numismatic evidence, handwritten codices, sculpture and architectural members, mosaic pavements and wall mosaics, wall-paintings and icons, ceramics and works of the minor arts, precious textiles and impressive metalwork such as silver- and copperware as well as gold jewellery. In other words anything that will enable visitors to form a fuller picture of the Byzantine civilization with relative ease.

A team of conservators prepared the loan for travelling, filed condition reports, supervised packing and travelled with the objects to Washington, ensuring correct handling and installation of the artefacts in the exhibition halls.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202020001&sid=1356 P1110499 P1110474 P1110481 P1110490

Έκθεση εικόνων στον ιερό ναό της Κοιμήσεως Της Θεοτόκου στην Βαμβακού Λακωνίας

Το Τμήμα Συντήρησης ανέλαβε το σχεδιασμό των προθηκών για τη μόνιμη έκθεση των εικόνων του Ιερού Ναού της Κοιμήσεως Της Θεοτόκου και του συστήματος αποθήκευσης μέρους των έργων. Μετά την πλήρη συντήρηση και αποκατάστασή τους, ομάδα συντηρητών ανέλαβε και την ανάρτηση στο ναό.

Συντήρηση των εικόνων

DSC_0321OLYMPUS DIGITAL CAMERAOLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ελληνικό κουκλοθέατρο και ιταλικές ξύλινες μαριονέτες

Σχεδιασμός και στήσιμο της έκθεσης Ελληνικό κουκλοθέατρο και ιταλικές ξύλινες μαριονέτες που πραγματοποιήθηκε στη Σχολή Μωραΐτη στο Π. Ψυχικό.

Σχεδιασμός: Α. Καλλιγά

https://plus.google.com/u/0/photos/103022732024519677612/albums/5864597411414287025

Moraitis

Γιάννης Αδαμάκος | Giannis Adamakos «9 Lumen»

Σχεδιασμός και ανάρτηση 100 έργων της έκθεσης του Γιάννη Αδαμάκου για την έκθεση 9 Lumen. Η ζωγραφική του περιστρέφεται γύρω από τρία θεμελιώδη στοιχεία: τον Χώρο, τη Φιγούρα και το Φως. Από αυτά προκύπτουν σχέσεις που καθορίζουν το εικαστικό έργο, σχέσεις που επαναλαμβάνονται και επανεξετάζονται σε όλη τη διάρκεια της τριαντάχρονης δημιουργικής του πορείας. Πολλά από τα έργα παρουσιάζονται για πρώτη φορά στο κοινό και αποτελούν τη φυσική συνέχεια της προηγούμενης σειράς έργων του με το γενικό τίτλο The Space Between.

Επιμέλεια: Ν. Καραγγέλου – Κ. Παπαχρήστου, Σχεδιασμός: Β. Πασχάλης

Εxhibition design and installation of the works, for the exhibition, 9 Lumen. It is large-scale exhibition on the work of Yiannis Adamakos, which aims to shed light on the course of his career in painting. His painting revolves around three fundamental elements: Space, Figure and Light. From these arise the relationships, which define a work in the visual arts, relationships which are repeated and re-evaluated throughout the duration of his thirty years of creative presence. 

Curated by: N. Karagelou – K. Papachristou, Exhibition design: V. Paschalis

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202020001&sid=1276

https://plus.google.com/u/0/photos/103022732024519677612/albums/5837478593636464641

P1050050P1050075P1050092DSC_0004_1