Διάκριση της έκθεσης μας στην Αυστραλία! | Our exhibition in Australia was awarded!

Το Ελληνικό Μουσείο της Μελβούρνης βραβεύθηκε για την έκθεση Θεοί, Μύθοι και Θνητοί, που οργανώθηκε σε συνεργασία με το Μουσείο Μπενάκη.

The Hellenic Museum received an award for the Gods, Myths and Mortals exhibition which was organized with the Benaki Museum.

http://www.mavic.asn.au/awards/award-winners-2015

Hellenic museum award

 

Wolf Suschitzky: Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60 (Σκιάθος) | Wolf Suschitzky: Voyage in Greece in the 60’s (Skiathos)

Η επιτυχημένη έκθεση Wolf Suschitzky: Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60, που πραγματοποιήθηκε στο Μουσείο Μπενάκη, συνέχισε την πορεία της στη Σκίαθο, στην Ιερά Κοινοβιακή Μονή Ευαγγελισμού της Θεοτόκου, όπου θα φιλοξενηθεί μέχρι τα τέλη Σεπτεμβρίου.

Επιμέλεια: Ιωάννα Μωραΐτη, Σχεδιασμός: Ελευθερία Γκούφα

The successful exhibition Wolf Suschitzky: Travel to Greece of 60, which was held at the Benaki Museum, was reinstalled in the Holy Cenobitic Monastery of the Annunciation in the island of Skiathos, where it will remain displayed until the end of September.

Curated by: Joan Moraitis, Exhibition design: Eleftheria Gkoufa

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1732

Suschitzky Sk 01 suschitzky-sk-03 Suschitzky Sk 04  suschitzky-sk-02

Παρουσίαση του Τμήματος Συντήρησης | Presentation of the Conservation department

Παρουσίαση του Τμήματος Συντήρησης στο Αρχαιολογία & Τέχνες.

Presentation of the Conservation department in Archaeology & Arts(in greek)

A&A

Έτοιμος για το COPA AMERICA!!! | All Ready for COPA AMERICA!!!

Το Τμήμα Συντήρησης επηρεασμένο από το Copa America, αποφάσισε να αναρτήσει ένα θέμα για ποδοσφαιρόφιλους και όχι μόνο…

The Conservation Department inspired by the Copa America, would like to share a post of interest to Football fans and not only…

Copa 01

Ο αθλητής εισήχθη στα εργαστήρια σε άσχημη κατάσταση και έχοντας υποστεί ίσως και ανεπανόρθωτη ζημιά.

The athlete came to the workshop in a bad condition having suffered possibly irreparable damage.

Copa 02

Στα πλαίσια του «προγράμματος αποκατάστασης» ο ποδοσφαιριστής υποβλήθηκε άμεσα στις απαραίτητες εξετάσεις και επεμβάσεις…

During the “rehabilitation programme” the football player was submitted to all essential examinations and treatment…

Copa 03

οι οποίες -όπως είναι προφανές- στέφθηκαν με επιτυχία!!!

which have obviously been successful!!!

Στα χέρια των συντηρητών! Δαχτυλίδια In the hands of the conservators! Rings

Στα χέρια των συντηρητών!

Η νέα ποικιλόμορφη και με μεγάλο χρονολογικό εύρος συλλογή δαχτυλιδιών (δωρεά Karma Pippin) μόλις παρελήφθη από το προσωπικό του Εργαστηρίου Συντήρησης Μετάλλου. Στα αντικείμενα της συλλογής πρόκειται να πραγματοποιηθεί έλεγχος της κατάστασης διατήρησης, διερεύνηση των υλικών και της τεχνικής κατασκευής καθώς και οι απαραίτητες εργασίες συντήρησης με σκοπό την έκθεσή τους στο Μουσείο.

In the hands of the conservators!

This diverse Ring collection (donated by Karma Pippin) spanning an extensive chronological period, has just been received by the staff of the Metals Conservation Department.
The objects will be investigated in order to determine the material and manufacture techniques, assess the state of preservation and proceed with necessary conservation actions before their display in the Museums galleries.

Rings 01

Χαρακτηρισμός της φθοράς και γήρανσης κραμάτων χαλκού ύστερης αρχαιότητας από τη βυζαντινή συλλογή του Μουσείου Μπενάκη | Characterization of wear and deterioration of late antiquity copper alloys from the Benaki Museum Byzantine collection

Συνέδριο με θέμα «Η συντήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς: προκλήσεις και επαναπροσδιορισμοί», το οποίο συνδιοργανώνουν η Διεύθυνση Συντήρησης Αρχαίων και Νεωτέρων Μνημείων του Υπουργείο Πολιτισμού, Παιδείας και Θρησκευμάτων και το Τμήμα Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης του ΤΕΙ Αθήνας, και θα πραγματοποιηθεί στις 25-29 Μαΐου 2015 στην Αθήνα στο χώρο της Τεχνόπολης στο Γκάζι και στο Νέο Μουσείο Ακρόπολης.

Το Τμήμα Συντήρησης συμμετέχει με την ομιλία:
∆. Κοτζαμάνη, A. Φωκά, Γ. Καρύδη, Μ. Ζαχαρία, Σ. Μπογιατζής, Ι. Καρατάσιος, Β. Περδικάτσης, Ανοίγοντας μία δίοδο επικοινωνίας με το παρελθόν: χαρακτηρισμός της φθοράς και γήρανσης κραμάτων χαλκού ύστερης αρχαιότητας από τη βυζαντινή συλλογή του Μουσείου Μπενάκη.

«Conservation of Cultural Heritage: Challenges and Reviews», which will take place in Athens Greece, from 25-29 May 2015, at the “Technopolis city of Athens” and the Acropolis Museum. Coordinated by the Directorate of Conservation of Ancient and Modern Monuments (Hellenic Ministry of Culture, Education and Religious Affairs) and the Department of Conservation of Antiquities and Works of Art (Technological Educational Institute of Athens).

D. Kotzamani, A. Phoca, G. Karydi, M. Zacharia, S. Boyatzis, I. Karatasios, V. Perdikatsis, Communicating with the past: characterization of wear and deterioration of late antiquity copper alloys from the Benaki Museum Byzantine collection.

http://www.conservationconf.gr/index.php?lang=gr

Photo 01Photo 04 Photo 05

Dilemmas in Conservation of Modern and Contemporary Art: The case of Chryssa’s «Newspaper Portfolio»

Στο συνέδριο με θέμα «Η συντήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς: προκλήσεις και επαναπροσδιορισμοί», που πραγματοποιείται στις 25-29 Μαΐου 2015 στην Αθήνα στο χώρο της Τεχνόπολης στο Γκάζι και στο Νέο Μουσείο Ακρόπολης ο Βασίλης Αργυράτος και η Φωτεινή Φραγκάκη συμμετέχουν με ανακοίνωση τοίχου, με τίτλο «Dilemmas in Conservation of Modern and Contemporary Art: The case of Chryssa’s «Newspaper Portfolio».

POSTER_FRAGKAKI-ARGYRATOS

 

Απεγκατάσταση της έκθεσης Ουρανός και Γη | De-installation of the exhibition Heaven and Earth

Επίβλεψη της απεγκατάστασης της έκθεσης Ουρανός και Γη. Η Τέχνη του Βυζαντίου από τις Ελληνικές Συλλογές, που περιόδευσε στις Ηνωμένες Πολιτείες με τελευταίο σταθμό το Art Institute στο Σικάγο.

Supervision of the de-installation of the touring exhibition Heaven and Earth. The Art of Βyzantium from Greek Collections, whose last stop was the Art Institute of Chicago.

 http://www.benaki.gr/index.asp?id=20205&sid=1527&cat=0&lang=en

Heaven&Earth Chicago Heaven&Earth DI 01 Heaven&Earth DI 01

Ένας καταπονημένος σταυρός | A badly-damaged cross

Συντήρηση ενός ιδιαίτερα καταπονημένου σταυρού, αρ. ευρ.: 46375, συλλογή Βαλαδώρου.
Ο ξυλόγλυπτος σταυρός ο οποίος χρονολογείται στα τέλη 16ου – αρχές 17ου αιώνα μ.Χ. είχε εμφανή τα σημάδια του χρόνου. Φέρει μαργαριτάρια, ένθετες γυάλινες πέτρες και ημιπολύτιμο λίθο και χυτό αργυροεπίχρυσο πλαίσιο το οποίο μιμείται συρματερή διακόσμηση.
Σκοπός των εργασιών ήταν η διερεύνηση της κατάστασης διατήρησης και η εκτέλεση των απαραιτήτων επεμβάσεων συντήρησης για την ασφαλή έκθεσή του.
Η μεταλλική επένδυση ήταν ιδιαίτερα καταπονημένη και φθαρμένη με σκισίματα, απώλειες και σε αρκετά σημεία ήταν πρόχειρα επισκευασμένη με μαλακές κολλήσεις οι οποίες και αυτές είχαν ρηγματώσεις. Η παρέμβαση με σιδερένια επικασσιτερωμένα ελάσματα και σιδερένια καρφιά αριστερά και δεξιά από το κάτω διάχωρο, θεωρήθηκε αισθητικά και στατικά ακατάλληλη. Περαιτέρω έλεγχος αποκάλυψε το σωζόμενο δέσιμο από κάτω, και ως εκ τούτου κρίθηκε απαραίτητη η αφαίρεσή των παλαιότερων παρεμβάσεων.
Επίσης εντοπίστηκε ποικιλία επικαθίσεων όπως αιθάλης, κεριών, παλαιότερων υλικών καθαρισμού, καθώς και συσσώρευση σκόνης και ρύπων, τα οποία είχαν αντιδράσει με τα ιόντα του χαλκού σχηματίζοντας προιόντα διάβρωσης. Οπτικά ανιχνεύθηκαν οξείδια, θειούχα και ανθρακικά προϊόντα του χαλκού και του αργύρου, οξικός χαλκός και σάπωνες χαλκού με επιβλαβή δράση. Όλα τα παραπάνω απομακρύνθηκαν με μηχανικό και χημικό καθαρισμό κατά τις διαδικασίες συντήρησης.

Conservation of a badly-damaged cross, inv. no.: 46375, Valadoros Collection.
This carved wooden cross dating back to the late 16th – early 17th century A.D., bears obvious signs of wear and tear. It has a cast silver gilt – frame which imitates wire filigree decoration, holds pin-mounted pearls, set glass beads and a semi-precious stone.
The aim of this project was to investigate its condition and to carry out any treatment required for it to be safely displayed.
The metal casing was particularly damaged, worn and distorted with splits, loss of material and in a number of places had been repaired with a soft solder which had also cracked. The intervention with tin-plated iron and nails to the left and right of the lower casing was considered aesthetically and statically inappropriate.
Furthermore, a considerable amount of dust and dirt had accumulated on the surface, as well as soot and wax accretions and deposits of old cleaning materials, which had reacted with copper ions forming various corrosion products. Visual examination showed copper and silver oxides, sulphides and carbonates, copper acetates, products of copper soaps with corrosive effects. All the above were removed by mechanical and chemical cleaning, during the conservation treatment.

46375 before-after 01 46375 before-after 02

3o Bazaar βιβλίων

Bazaar 15

Wolf Suschitzky: Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60 | Wolf Suschitzky: Voyage in Greece in the 60’s

Σχεδιασμός και ανάρτηση των έργων της έκθεσης, Ταξίδι στην Ελλάδα του ‘60. Η έκθεση επιχειρεί να παρουσιάσει, για πρώτη φορά στο ελληνικό κοινό, τον σημαντικό Βρετανό φωτογράφο Wolf Suschitzky. Ο φωτογράφος βρέθηκε στην Ελλάδα το 1960 και αποτύπωσε με το φακό του τον ελληνικό χώρο, τις ασχολίες και τις παραδόσεις που τον περιβάλλουν, λίγο πριν την αναπόφευκτη αλλοίωσή του. Οι φωτογραφίες αυτές αποτελούν συνεπώς, τόσο μια καταγραφή, όσο και μια νοσταλγική απεικόνιση μιας ξεχασμένης Ελλάδας. Η παρούσα έκθεση περιλαμβάνει 48 πρωτότυπες ασπρόμαυρες φωτογραφίες, τυπωμένες από τον ίδιο.
Επιμέλεια: Ian Collins, Ιωάννα Μωραΐτη, Σχεδιασμός: Ελευθερία Γκούφα

Εxhibition design and installation of the works, for the exhibition, Voyage in Greece in the 60’s. Photographer Wolf Suschitzky was in Greece in the ‘60s and has captured through his lens the Greek scenery, and the occupations and traditions surrounding it shortly before it was inevitably altered. Therefore, his photographs are not only a record but also a nostalgic impression of forsaken Greece. This exhibition comprises 48 original black-and-white photographs, all printed by Suschitzky himself.

Curated by: Ian Collins, Joan Moraitis, Exhibition design: Eleftheria Gkoufa

Η προσωπογραφία βασίλισσας Βικτωρίας | The portrait of Queen Victoria

Στην ελαιογραφία με θέμα την προσωπογραφία της βασίλισσας Βικτωρίας, με αρ. ευρ. 43845, εφαρμόστηκαν βασικές οπτικές τεχνικές παρατήρησης με χρήση υπεριώδους και υπέρυθρου φάσματος, πριν την έναρξη των εργασιών συντήρησης. Το κύριο πρόβλημα του έργου ήταν η οξείδωση του προστατευτικού βερνικιού καθώς και η χαλάρωση του καμβά με αποτέλεσμα την αποτύπωση του περιγράμματος του τελάρου στη ζωγραφική επιφάνεια.  Οι εργασίες συντήρησης που πραγματοποιήθηκαν περιελάμβαναν τη στερέωση του χρωματικού στρώματος, την επιπεδοποίηση του υποστρώματος, την περιμετρική ενίσχυσή του με νέο ύφασμα, την τοποθέτηση του έργου σε νέο τελάρο, την αφαίρεση του οξειδωμένου βερνικιού, την αισθητική αποκατάσταση και τέλος την προστασία της ζωγραφικής επιφάνειας με νέο βερνίκι.

Prior to conservation, the oil – painting of Queen Victoria (inv. no. 43845) was examined through visual observational techniques in the ultraviolet and infrared spectrum.
The main problems identified were the oxidation of the protective varnish and sagging of the canvas which resulted in the projection of the wooden frame on the painted surface.
The conservation procedures involved consolidation of the paint layer, flattening of the substrate, perimetric reinforcement with a new fabric, mounting in a new frame, removal of the oxidized varnish, retouching and finally protection of the painted surface with a new varnish.

43845 Before conservation 43845 UVf IR 43845 Before-After conservation detail 43845 After conservation

Η εικόνα της Υπαπαντής από τη συλλογή Βαλαδώρου | Conservation of the Presentation of Christ from the Valadoros Collection

Στην εικόνα της Υπαπαντής (αρ. ευρ. 46217) από τη συλλογή Βαλαδώρου, εφαρμόστηκαν, πριν τη συντήρηση, βασικές αναλυτικές τεχνικές όπως παρατήρηση σε μήκη κύματος από το υπεριώδες μέχρι το κοντινό υπέρυθρο (365-1100nm) και λήψη, επεξεργασία και παρατήρηση δειγμάτων χρωματικού στρώματος. Οι εργασίες συντήρησης περιελάμβαναν τη στερέωση του χρωματικού στρώματος, την αφαίρεση του οξειδωμένου βερνικιού, συμπληρώσεις προετοιμασίας σε επιλεγμένες περιοχές και αισθητική αποκατάσταση

In the icon of the Presentation of Christ (inv. no 46217) originating from the Valadoro’s Collection, basic analytical techniques such as: observation under selected wavelengths of light, from the ultraviolet to the near-infrared (365-1100nm) and sampling and examination of paint layers, were carried out prior to planning the conservation treatment scheme. The actual treatment included the consolidation of paint film, the removal of the oxidized varnish coating, the filling in of selected areas and restoration.46217 Before conservation46217 FCIR UVf 46217 Vis IR datail 46217 Raking-Vis 46217 Cross section 02 500X 46217 Cross section 01 100X 46217 During cleaning detail 46217 After conservation

 

Ανοικτό εργαστήριο συντήρησης από το Γερμανικό Αρχαιολογικό Ινστιτούτο.

PowerPoint Presentation

Κοσμάς Ξενάκης 1925-1984 | Cosmas Xenakis 1925-1984

Η έκθεση Κοσμάς Ξενάκης 1925-1984, αποτελεί την πρώτη ουσιαστική προσπάθεια να εκτεθεί συγκροτημένα το έργο του, αναδεικνύοντας την πολυσχιδή προσωπικότητά του, το μεγάλο του εσωτερικό πλούτο, καθώς και την πρωταγωνιστική συμβολή του στην ανανέωση του εικαστικού έργου στην Ελλάδα.
Στην έκθεση παρουσιάζονται έργα ζωγραφικής, γλυπτικής, φωτογραφίες έργων του σε δημόσιους χώρους, ντοκουμέντα από τα Πολύτεχνα, υλικό για τη ζωή και την εποχή του, καθώς και τμήματα των προσωπικών του συλλογών. Το Εργαστήριο Συντήρησης Χαρτιού ανέλαβε τον έλεγχο και την τοποθέτηση των χάρτινων αντικειμένων στην έκθεση.

Επιμέλεια, σχεδιασμός έκθεσης: Γιώργος Χατζημιχάλης

This exhibition is the first major attempt at a comprehensive presentation of his work, to showcase his complex personality, the diversity of his work, and his critical contribution in the regeneration of Greek visual art. 
The exhibition includes paintings and sculptures, photographs of public art pieces, audiovisual clips, stills and artefacts from the Polytechna, and material relating to his life and his era, as well as pieces from his private collections.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202020001&sid=1671

Xenakis 02 Xenakis 01 Xenakis 03 Xenakis 04

Συντήρηση της εικόνας της Γέννησης του 15ου αιώνα | Conservation of the Nativity (15th c.)

Η συντήρηση της εικόνας της Γέννησης (Volpi) Αρ. Ευρ. 48714, Κωνσταντινουπολίτη ζωγράφου, του α’ τετάρτου του 15ου αι., από τη συλλογή Ανδρεάδη, ολοκληρώθηκε στα εργαστήρια, το 2012 με αφορμή την παρουσίασή της στην έκθεση Ουρανός και γη. Η τέχνη του Βυζαντίου από τις ελληνικές συλλογές.
Πέραν της σταθεροποίησης των χρωματικών στρωμάτων και της αφαίρεσης πολλαπλών στρωμάτων βερνικιών, που αλλοίωναν το έργο σε μεγάλο βαθμό, οι εργασίες επικεντρώθηκαν στην συστηματική μελέτη, καταγραφή και τελικώς στην αφαίρεση μέρους των πολλαπλών επεμβάσεων συμπλήρωσης που είχαν γίνει, σε διάφορες εποχές.
Η χρωματική και συνθετική αποκατάσταση της παράστασης, έγιναν με σεβασμό στην αρχική πρόθεση του ζωγράφου, με δεδομένη επίσης και την πορεία του έργου στο χρόνο. Σε εξέλιξη βρίσκεται η καταγραφή της τεχνικής και η ανάλυση των υλικών κατασκευής της εικόνας σε συνεργασία με το Διαγνωστικό Κέντρο Έργων Τέχνης του Ιδρύματος Ορμύλια.

The conservation of the Nativity (internationally known as the Volpi Nativity) Inv No. 48714, work of a Constantinopolitan artist of the first half quarter of the 15th c. from the Andreadis collection, was carried out and completed in 2012, on the occasion of its presentation in the exhibition Heaven and Earth. The art of Byzantium from Greek collections.
In addition to the extensive consolidation of paint film and the removal of successive layers of varnish coatings, which altered the painting significantly, the main bulk of work focused on the thorough study, recording and, in the end, partial removal of the successive fillings and over paintings, done during the various old conservation attempts.
Restoration was carried out primarily with respect to the artist’s intentions but also taking into account inevitable alterations and impact of time.
The recording of the technique and the analysis of the materials of the painting are still being carried out, in collaboration with the Art Diagnosis Center of the Ormylia Foundation.

The Nativity (Volpi) before conservation  The Nativity (Volpi) 01 Vis FCIR The Nativity (Volpi) 02 Vis IR  The Nativity (Volpi) 03 UVf The Nativity (Volpi) 1 cross section The Nativity (Volpi) cross section 8 vis-uv The Nativity (Volpi) wood The Nativity (Volpi) after conservation

Απεγκατάσταση των εκθέσεων αφιερωμένων στον El Greco.

Ολοκληρώθηκε η απεγκατάσταση των εκθέσεων που πραγματοποιήθηκαν στο Μουσείο Μπενάκη και ήταν αφιερωμένες στα 400 χρόνια από το θάνατο του Δομήνικου Θεοτοκόπουλου.

Το Τμήμα Συντήρησης είχε την ευθύνη του ελέγχου της κατάστασης όλων των αντικειμένων που παρουσιάστηκαν στις δύο εκθέσεις και την παράδοσή τους στους εκπροσώπους των ιδρυμάτων από όπου προέρχονταν. Η απεγκατάσταση των αντικειμένων πραγματοποιήθηκε από την εταιρία Move Art.

.Greco Exhibition A 10 Greco Exhibition A 09 Greco Exhibition A 02 Greco Exhibition A 01 Greco Exhibition A 03  Greco Exhibition A 05   Greco Exhibition A 06

Κατάλογος εκδόσεων Μουσείου Μπενάκη

Το νέο κατάλογο με τις εκδόσεις του Μουσείου Μπενάκη μπορείτε να τον βρείτε εδώ.

Ελαιογραφία του Κ. Βολανάκη | K. Volanakis’ oil painting on canvas

Συντήρηση ελαιογραφίας σε μουσαμά, του Κ. Βολανάκη (ιδιωτική συλλογή).

Το έργο είναι ζωγραφισμένο με την τεχνική της ελαιογραφίας σε λεπτό καμβά και τοποθετημένο σε ξύλινο τελάρο. Ο καμβάς του έργου έφερε έντονα αποτυπώματα ορθογώνιου περιγράμματος προκαλώντας φουσκώματα και κρακελάρισμα της ζωγραφικής, κυρίως στην περιοχή της θάλασσας. Η ζωγραφική καλύπτονταν από ελαφρά οξειδωμένο βερνίκι και επικαθήσεις ρύπων, περιττωμάτων εντόμων, καθώς και υπολειμμάτων παλαιότερης ρητίνης που κάλυπταν τοπικά μέρος της ζωγραφικής. Στο κάτω τμήμα του έργου, προς τη δεξιά πλευρά του, δυο τρύπες μεσαίου μεγέθους είχαν αποκατασταθεί πρόχειρα.
Η φωτογράφηση του έργου στο υπέρυθρο και υπεριώδες φάσμα (IR/UVf) ανάδειξε στοιχεία όπως η μεγάλης έκτασης επιζωγραφίσεις κυρίως στον ουρανό και στη θάλασσα.
Το βερνίκι που κάλυπτε την ζωγραφική επιφάνεια αφαιρέθηκε με χημικό και μηχανικό τρόπο. Κατά το καθαρισμό αφαιρέθηκαν οι χρωματικές επιζωγραφίσεις και αναδείχτηκε η αρχική ζωγραφική επιφάνεια. Οι περιοχές του καμβά, που παρουσίαζαν φθορές όπως σχισίματα, αποκαταστάθηκαν τοπικά με υαλοΐνες και ακρυλικό γαλάκτωμα. Κατόπιν το έργο ενισχύθηκε με νέο λεπτό λινό ύφασμα πυκνής πλέξης και συνθετική κόλλα. Τέλος αποκαταστάθηκαν χρωματικά οι φθορές της ζωγραφικής και το έργο βερνικώθηκε με συνθετική ρητίνη.
Ο καθαρισμός της κορνίζας κρίθηκε αναγκαίος για την αποκατάσταση της αρχικής της εικόνας. Το βερνίκι που κάλυπτε την κορνίζα καθώς και οι επιπρόσθετες συμπληρώσεις καθώς και τα ακατάλληλα υλικά συγκόλλησης, αφαιρέθηκαν. Όπου κρίθηκε αναγκαίο κατασκευάστηκαν καινούργια πρόσθετα ανάγλυφα τμήματα από γύψο. Τέλος αποκαταστάθηκαν χρωματικά οι φθορές, και τα καινούργια τμήματα της κορνίζας και βερνικώθηκε με συνθετική ρητίνη.

Preservation of K. Volanakis’ oil painting on canvas (private collection).

The artwork is an oil painting on thin canvas, placed in a wooden frame. The canvas carried prints of rectangular contour causing bulges and crackles mainly visible in the sea area. The painting was covered with a slightly oxidized varnish and pollutants, insects’ excrements, as well as residues of older resin which partially covered the artwork. Furthermore, two medium-sized holes in the lower-right area of the painting had been previously roughly restored.
The images of the artwork in the infrared and ultraviolet spectrum (IR / UV) revealed extensive over-paintings mainly in the areas of the sky and sea.
The varnish that covered the painted surface was removed both chemically and mechanically. During the cleaning process the coloured over-paintings were removed and subsequently the original painted surface was revealed. Parts of the canvas that were torn were locally restored using fiberglass with acrylic emulsion.
Afterwards, the artwork was reinforced with a new, thin, tightly woven linen fabric and the application of a synthetic adhesive.
The cleaning of the frame was deemed necessary for the restoration of the original image. The varnish covering the frame as well as the older gap fillings and unsuitable adhesive materials were removed. Where needed, new additional embossed parts made of plaster were constructed. Finally, the damages and the new parts of the frame were colour touched and varnished with a synthetic resin.

Painting 1 Before conservation 01 Painting 1 Before conservation 02 Painting 1 IR Painting 1 UVf Painting 1 Cleaning Painting 1 Cleaning detail Painting 1 Before conservation 04 Painting 1 After conservation 04 Painting 1 After conservation 01 Painting 1 After conservation 03

Συντήρηση εικόνας, Παναγία Γλυκοφιλούσα | Conservation of the Virgin Glykophilousa

Η εικόνα είναι ζωγραφισμένη με την τεχνική της αυγοτέμπερας σε ενιαίο ξύλινο φορέα και τοποθετημένη σε ξυλόγλυπτη επιχρυσωμένη κορνίζα.
Σε ότι αφορά την κατάσταση διατήρησής της, παρατηρήθηκε ενεργή δράση ξυλοφάγων εντόμων τόσο στον φορέα όσο και στο πλαίσιο. Η προετοιμασία είχε καλή συνοχή με τα χρωματικά στρώματα, όχι όμως με το φορέα. Αποκολλήσεις της προετοιμασίας και απώλειες τμημάτων καταγράφηκαν σε όλη την επιφάνεια. Τα χρωματικά στρώματα, παρότι ακολουθούσαν τη ρωγμάτωση και παραμόρφωση της προετοιμασίας, διατηρούντο σε αρκετά καλή κατάσταση. Το χρυσό βάθος ήταν μεταγενέστερο των χρωματικών στρωμάτων. Μικρά τμήματα του αρχικού χρυσώματος είχαν διατηρηθεί μόνο περιμετρικά της κεφαλής της Παναγίας. Το νέο χρύσωμα έφερε στικτό διάκοσμο δηλωτικό των φωτοστεφάνων των μορφών. Η ζωγραφική καλύπτονταν από ιδιαίτερα οξειδωμένο παχύ στρώμα βερνικιού το οποίο έχει τοποθετηθεί σε δύο φάσεις και το οποίο αλλοίωνε αισθητικά το έργο.
Η κορνίζα παρουσίαζε εκτεταμένες απώλειες προετοιμασίας και χρυσώματος. Οι ενώσεις των τεσσάρων επιμέρους τμημάτων της ήταν πολύ χαλαρές και τα καρφιά στήριξής τους, έντονα οξειδωμένα.
Κατά τις επεμβάσεις συντήρησης εφαρμόστηκε αρχικά η μέθοδος του αζώτου για την απεντόμωση των ξύλινων τμημάτων. Στη συνέχεια έγινε εμποτισμός της προετοιμασίας με ακρυλικό γαλάκτωμα κατά μήκος των ρωγμών, κάτω από τις ανασηκωμένες περιοχές καθώς και στα όρια της προετοιμασίας και επιπεδοποίηση της με τοποθέτηση μικρών βαρών. Τα δύο στρώματα οξειδωμένου βερνικιού αφαιρέθηκαν με χημικό και μηχανικό τρόπο σε στάδια. Ξύλινο τμήμα της κάτω αριστερής γωνίας που είχε αποκοπεί από τον φορέα συμπληρώθηκε με επάλληλα, ορθογωνικής διατομής ξύλα balsa. Με σκοπό η τελική επιφάνεια της συμπλήρωσης να μοιάζει με εκείνη του φορέα, η όλη κατασκευή καλύφθηκε επιφανειακά με λεπτό φύλλο balsa το οποίο χρωματίσθηκε κατάλληλα. Προκειμένου να αποκατασταθεί η ενότητα της παράστασης, συμπληρώθηκαν ορισμένα κενά της προετοιμασίας με χρήση μείγματος microballoons και ακρυλικής ρητίνης. Αισθητική αποκατάσταση πραγματοποιήθηκε με σκόνες αγιογραφίας και PVA Inpainting Medium στα συμπληρωμένα τμήματα προετοιμασίας. Τέλος τοποθετήθηκε ακρυλικό βερνίκι με ψεκασμό.

The icon is painted with the egg tempera technique on a single-ply wooden support and placed in a woodcarved, gilded frame.
Insect infestation was recorded, active on both panel and frame. Although the cohesion between the ground and the paint film was good, the same did not apply between the wooden support and the ground where detachments and loss of parts were extensive. Although cracking and deformation of the paint film followed that of the ground, in general the colour layers were well preserved. The gilded background is a latter addition and only small parts of the original gilding were recorded around the Virgin’s head. The new gilding was elaborated with punch marks indicating the halos of the figures.The icon was covered with an intensely oxidized layer of varnish which had been applied in two phases, significantly altering the painting. The frame had undergone extensive losses of ground and gilding. The frame’s joints were loose and the supporting nails intensely oxidized.
The icon and frame were disinfestated using nitrogen. The ground was consolidated with an an acrylic dispersion which was applied along cracks, edges and under lifted areas which were then weighed down.
The two layers of the oxidized varnish were removed chemically and mechanically in subsequent stages. A wooden part of the lower left corner of the support, which was detached from the main body, was filled in with superposed, rectangular pieces of balsa wood. The restored area was topped with a thin layer of stained balsa imitating the tint of the wooden support. In order to restore the unity of the painting, selected lacunae of the ground were filled in using a mixture of microballoons and acrylic resin and then restored using powdered pigments and PVA Inpainting Medium. A new acrylic resin was finally applied by spray to the whole surface.

Icon 1 Before conservation Icon 1 Racking lightIcon 1 Cleaning Icon 1 After conservation

Συντήρηση οστέινης κινέζικης σπάθης και θήκης | Conservation of a Chinese bone sword and scabbard.

Το αντικείμενο αποτελείται από περίτεχνη σκαλιστή, με ζωγραφικά στοιχεία, οστέινη θήκη και λαβή στις οποίες σώζεται ξύλινη εσωτερική επένδυση και λάμα από κράμα σιδήρου και έλασμα από ορείχαλκο (φωτ.1).
Μετά την μακροσκοπική και μικροσκοπική εξέταση έγινε η καταγραφή της κατάστασης διατήρησης του αντικειμένου όπου εντοπίστηκαν τα παρακάτω προβλήματα:
Επικαθήσεις ρύπων, σκόνης και διαφόρων επιβλαβών συγκολλητικών υλικών από παλαιότερες επεμβάσεις, οι οποίες είχαν εισχωρήσει τοπικά στους σωληνίσκους και στο σπογγώδες οστό (φωτ.2). Το αντικείμενο έχει υποστεί μηχανικές καταπονήσεις, ρηγματώσεις και φθορές, θραύση και αποκόλληση τμημάτων όπως και απώλεια υλικού. Η μεταλλική λάμα φέρει οξείδια του σιδήρου.
Με σκοπό την ανάδειξη και την αποκατάσταση της μορφής του αντικειμένου και τη δομική και ιστορική του ακεραιότητα, ακολούθησαν οι εξής εργασίες συντήρησης:
Καθαρισμός των επικαθήσεων και αφαίρεση των υλικών από προηγούμενες επεμβάσεις(φωτ.3).
Συγκόλληση των αποκολληθέντων μερών της θήκης και λαβής με αντιστρεπτή ακρυλική κόλλα HMG B72. Συμπλήρωση των ρωγμών με μικροσφαιρίδια γυαλιού εμποτισμένα σε διάλυμα Paraloid B72, 30% κ.β. σε ακετόνη. Ακολούθησε αισθητική αποκατάσταση με ακρυλικά χρώματα.
Τα προϊόντα διάβρωσης του σιδήρου απομακρύνθηκαν με τη χρήση μηχανικών και χημικών μέσων και προστασία με μικροκρυσταλλικό κερί.

The object consists of a finely carved bone scabbard and hilt with painted elements, of which a wooden internal lining and a ferrous blade with a brass component, are preserved (photo 1). Following macroscopic and microscopic examination, the state of preservation of the object was recorded and the following problems were identified: pollutant and dust deposits, as well as other harmful adhesives from previous interventions had penetrated some of the tubes and the spongy bone (photo 2). The item suffered from wear, cracking and fractures, the detachment of parts as well as material loss. The metal blade had developed iron oxides.
In order to enhance and restore the shape of the object and its structural and historical integrity, the following conservation treatments were applied: The object was surface cleaned and deposits from previous interventions were removed (photo3). The detached parts were adhered using reversible acrylic glue HMG B72. The cracks were filled with glass microballoons in Paraloid B72, 30% in acetone then colour matched with acrylic colours.
Iron corrosion products were removed by mechanical and chemical means and protection was secured with the application of microcrystalline wax.

Chinese sword 1 Before conservation 01 Chinese sword 1 Before After conservation Chinese sword 1 02 Chinese sword 1 03 Chinese sword 1 After conservation

Μικρό κεραμικό πιάτο με εφυάλωση ισλαμικής προέλευσης | Small ceramic glazed plate of Islamic origin

Μικρό κεραμικό πιάτο με εφυάλωση ισλαμικής προέλευσης (Δωρεάς Ευκλείδη). Το αντικείμενο ήταν σπάσμενο και είχε και παλιές επεμβάσεις συντήρησης. Αρχικά έγινε χημικός και μηχανικός καθαρισμός. Ακολούθησε η συγκόλληση των θραυσμάτων και έπειτα η διαδικασία των συμπληρώσεων δύο μεγάλων τμημάτων που έλειπαν. Τέλος έγινε αισθητική αποκατάσταση σε χρωματικούς τόνους παραπλήσιους των αυθεντικών του αντικείμενου.

Small ceramic glazed plate of Islamic origin (Euclid’s donation) The plate was broken and carried old repairs. Initially, the item was chemically and mechanically cleaned, followed by assembly and bonding of the pieces. The two large lost fragments were gap filled and then retouched in hues almost similar to the original ones.

Islamic 02 Before conservation 01 Islamic 02 Before conservation 02 Islamic 02 During conservation 01  Islamic 02 After conservation 01 Islamic 02 Afterconservation 02

Άλκης Πιερράκος. Lepanto: Η Ναυμαχία της Ναυπάκτου | Alkis Pierrakos. Lepanto: The Naval Battle

Ανάρτηση των έργων για την έκθεση του Άλκη Πιερράκου, Lepanto: Η Ναυμαχία της Ναυπάκτου, όπου παρουσιάζονται μια σειρά σχεδίων, σινικής μελάνη σε χαρτί, εμπνευσμένα από τη ναυμαχία της Ναυπάκτου, τα οποία δημιούργησε από το 2011 και έπειτα.

Installation of works for the exhibition of Alkis Pierrakos, Lepanto The Naval Battle. The artist presents a series of drawings, ink on paper, inspired by the Battle of Lepanto, created from 2011 onwards.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202020001&sid=1650

Pierrakos 01  20150202_145849

Συντήρηση αρχιτεκτονικών σχεδίων του William Bell Dinsmoor | The conservation of William Bell Dinsmoor’s drawings

Συνεχίζεται η συντήρηση αρχιτεκτονικών σχεδίων του William Bell Dinsmoor, που ανήκουν στην Αμερικανική Σχολή Κλασικών Σπουδών. Τα σχέδια που χρονολογούνται από το 1930 έως το 1940, αφορούσαν σε αποτυπώσεις κτιρίων όπως η Πινακοθήκη και τα Προπύλαια, καθώς και στοιχείων της Ακρόπολης και του Παρθενώνα.

Αρκετά από τα σχέδια είναι σε κακή κατάσταση με σκισίματα, τσακίσεις κι ελλείποντα τμήματα που καθιστούν αδύνατη την πρόσβαση τους από τους μελετητές. Οι εργασίες περιλαμβάνουν μηχανικό καθαρισμό, επιπεδοποίηση, ενισχύσεις και συμπληρώσεις όπου είναι απαραίτητο. Μετά τη συντήρηση όλα τα σχέδια τοποθετούνται σε θήκες mylar ώστε να είναι ασφαλής η φύλαξή τους.
Η συντήρηση της συλλογής ξεκίνησε το 2010 και προβλέπεται να ολοκληρωθεί μέσα στο 2015.

The conservation of William Bell Dinsmoor’s drawings, is still in progress. These drawings date from 1930 to 1940, belong to the American School of Classical Studies and depict architectural buildings such as the National Gallery, the Propylaea as well as parts of the Acropolis and the Parthenon.

Several of these drawings are in poor condition with tears, creases and loss of material making them difficult to study.
Treatment includes dry surface cleaning, flattening, reinforcement and fillings where necessary. After treatment all the drawings are placed in mylar sleeves for storage and preservation.
The conservation of the collection began in 2010 and will be completed by 2015.

http://www.ascsa.edu.gr/index.php/news/newsDetails/dinsmoor-drawings-conserved

019_before 019_after 048_before 048_after 013_before 013_after004_before after

Συντήρηση μεταλλικού δίσκου σερβιρίσματος του 19ου αιώνα.

Συντήρηση μεταλλικού δίσκου σερβιρίσματος του 19ου αιώνα (συλλογή Τ. Στέα).

Η συντήρηση περιελάμβανε μηχανικό καθαρισμό, σταθεροποίηση των προϊόντων διάβρωσης του σιδήρου, αποκάλυψη της επάργυρης χάλκινης στεφάνης του δίσκου και των λαβών με χημικό καθαρισμό. Επίσης αφαίρεση της εκτεταμένης επιζωγράφισης με πράσινο και μαύρο χρώμα και αισθητική αποκατάσταση στις περιοχές των φθορών με τόνους κοντινούς προς αυτούς της αρχικής ζωγραφικής.

Tray 01 Before conservation Tray 01 After conservation Tray 01 Before-Stage conservation detail

Αποσυναρμολόγηση ξυλόγλυπτου διακόσμου στην Αμερικάνικη Σχολή Κλασικών Σπουδών | Dismantling of wood-carved wall panels in the ASCS

Η Αμερικάνικη Σχολή Κλασικών Σπουδών ανέθεσε στο Τμήμα Συντήρησης του Μουσείου Μπενάκη την αποσυναρμολόγηση της εσωτερικής ξυλόγλυπτης επένδυσης ενός δωματίου που βρισκόταν σε χώρο της Γενναδείου Βιβλιοθήκης στα πλαίσια της κτιριακής επέκτασης της. Ο ξυλόγλυπτος διάκοσμος προέρχεται από αρχοντικά και εκκλησίες της βορείου Ελλάδας. Οι εργασίες περιελάμβαναν την ακριβή φωτογραφική και σχεδιαστική αποτύπωση του χώρου, την αποσυναρμολόγηση των επιμέρους τμημάτων και την ασφαλή συσκευασία αυτών. Ο ξυλόγλυπτος διάκοσμος προβλέπεται να επανατοποθετηθεί μετά το πέρας των κτιριακών εργασιών.

The American School of Classical Studies of Athens assigned to the Conservation Department of the Benaki Museum, the dismantling of the wooden carved room panels in the Gennadius Library, on the occasion of its building expansion. The wooden carved decoration originates from mansions and churches of northern Greece. The work included precise photography and a detailed survey of the room, the dismantling of several parts and the safe packaging of its components. The wood carved facing is expected to be reassembled after all building operations are completed.

Gennadeios 01Gennadeios 02Gennadeios 03Gennadeios 04 Gennadeios 06

Εκθέσεις με αφορμή τα 400 χρόνια από το θάνατο του Δομήνικου Θεοτοκόπουλου

Με αφορμή τα 400 χρόνια από τον θάνατο του Δομήνικου Θεοτοκόπουλου το Μουσείο Μπενάκη πραγματοποιεί δύο εκθέσεις αφιερωμένες στο έργο του:

Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος μεταξύ Βενετίας και Ρώμης (κτήριο οδού Πειραιώς).          Ο φιλικός κύκλος του Γκρέκο στο Τολέδο (Κεντρικό κτήριο)

Το Τμήμα Συντήρησης είχε την ευθύνη του ελέγχου της κατάστασης όλων των αντικειμένων που παρουσιάζονται στις δύο εκθέσεις καθώς και την επίβλεψη του τρόπου ανάρτησης και έκθεσή τους.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1525

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1521

Greco Exhibition S06 Greco Exhibition S04 Greco Exhibition S05      Greco Exhibition K01  Greco Exhibition P01

Τόπος μνήμης αγωνιστών ΠΕΑΝ | PEAN Fighters’ place of memory.

Ο δήμος Καλλιθέας ανέθεσε στο Μουσείο Μπενάκη τη δημιουργία ενός τόπου ιστορικής μνήμης, αφιερωμένου στους αγωνιστές της αντιστασιακής οργάνωσης της ΠΕΑΝ.

Το Φωτογραφικό Αρχείο, διέθεσε μέρος του υλικού του για την έκθεση. Επιμελήθηκε και τεκμηρίωσε – σε συνεργασία με τα Ιστορικά Αρχεία – το σύνολο του φωτογραφικού υλικού που παρουσιάζεται. Ψηφιοποίησε και επεξεργάστηκε ηλεκτρονικά όλες τις φωτογραφίες και ανάρτησε την έκθεση. Το Τμήμα Συντήρησης ανέλαβε τη συντήρηση του υλικού που απαρτίζεται από φωτογραφίες, περιοδικά, εφημερίδες, όπλα, ενδύματα, κ.λπ. Ο Τάσος Σακελαρόπουλος από το Τμήμα Ιστορικών Αρχείων ανέλαβε την ιστορική μελέτη του υλικού, ο Παύλος Θανόπουλος το σχεδιασμό της έκθεσης, ενώ η Αλίκη Τσίργιαλου, η Γεωργία Ιμσιρίδου και ο Λεωνίδας Κουργιαντάκης έφεραν σε πέρας τις εργασίες που αφορούσαν το Φωτογραφικό Αρχείο. Τη συντήρηση και τη προετοιμασία του υλικού ανέλαβαν η Ελευθερία Γκούφα και ο Ναούμ Κοκκάλας. Το συντονισμό των εργασιών είχε ο Βασίλης Πασχάλης.

The municipality of Kallithea assigned the Benaki Museum to create a place of remembrance, dedicated to the fighters of the resistance organization of PEAN (The Panhellenic Union of Young Fighters).

The Photographic Archive disposed part of the material for the exhibition. In collaboration with the Historical Archives it curated and documented the entire photographic material which is presented. It digitized and processed electronically all the photos and mounted the exhibition. The Conservation Department took care the conservation of the material consisted of photos, magazines, newspapers, weapons, clothing, etc. Tasos Sakellaropoulos from the Historical Archives Department took over the historical study of the material, Pavlos Thanopoulos the design of the exhibition, while Aliki Tsirgialou, Georgia Imsiridou and Leonidas Kourgiantakis carried out the tasks associated with the Photographic Archive. Eleftheria Gkoufa and Naoum Kokkalas undertook the conservation and the preparation of the material. Vassilis Paschalis was responsible for the coordination of the project.

PEAN 0120141024_13095720141024_12485320141119_18375620141119_183817 PEAN 05

Συντήρηση κεραμικού πιάτου με εφυάλωση από την Ισλαμική Συλλογή του Μουσείου Μπενάκη

Συντήρηση κεραμικού πιάτου με εφυάλωση από την Ισλαμική Συλλογή του Μουσείου Μπενάκη (Προέλευση: Ιράν, Χρονολογία: 16ος αιώνας).
Η συντήρηση του αντικείμενου περιελάμβανε μηχανικό και χημικό καθαρισμό προκειμένου να αφαιρεθούν παλιά υλικά συντήρησης, συμπληρώσεις των χαμένων τμημάτων στο χείλος του και αισθητική αποκατάσταση σε παραπλήσιους τόνους με τους αυθεντικούς ενώ αναπαράχθηκε και ο επαναλαμβανόμενος διάκοσμος.

Islamic 01 Before Conservation 01 Islamic 01 Before Conservation 02 Islamic 01 During conservation Islamic 01 After Conservation 01 Islamic 01 After Conservation 02

Ουρανός και Γη. Η Τέχνη του Βυζαντίου από τις Ελληνικές συλλογές | Heaven and Earth. The Art of Βyzantium from Greek Collections

Η έκθεση καλύπτει την πρώιμη, μέση και ύστερη περίοδο του Βυζαντίου, όπως αυτές αποτυπώνονται στον ελλαδικό χώρο, από τον 4ο έως τον 15ο αιώνα, παρουσιάζοντας ένα πλούσιο απόθεμα από σπάνιες επιγραφικές και νομισματικές μαρτυρίες, χειρόγραφους κώδικες, γλυπτά, αρχιτεκτονικά στοιχεία, μωσαϊκά δάπεδα, ψηφιδωτά, τοιχογραφίες και φορητές εικόνες, έργα μικροτεχνίας, και κεραμικής, βαρύτιμα υφάσματα και οτιδήποτε άλλο επιτρέπει στους επισκέπτες να σχηματίσουν μια πληρέστερη εικόνα για το βυζαντινό πολιτισμό.

Ομάδα συντηρητών προετοίμασε τα αντικείμενα, σύνταξε δελτία κατάστασης, συνόδευσε τα αντικείμενα και επέβλεψε τον τρόπο ανάρτησης τους.

The exhibition presents a generous source of rare epigraphic and numismatic evidence, handwritten codices, sculpture and architectural members, mosaic pavements and wall mosaics, wall-paintings and icons, ceramics and works of the minor arts, precious textiles and impressive metalwork such as silver- and copperware as well as gold jewellery. In other words anything that will enable visitors to form a fuller picture of the Byzantine civilization with relative ease.

A team of conservators prepared the loan for travelling, filed condition reports, supervised packing and travelled with the objects to Chicago, ensuring correct handling and installation of the artefacts in the exhibition halls.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1527

P1130399 P1130406 P1130529 Heaven&Earth DI 02  P1130535

Ομιλία στη διημερίδα με θέμα «Οι Νέες Τεχνολογίες στην Υπηρεσία της Συντήρησης»

Ομιλία του Βασίλη Πασχάλη στην 1η διημερίδα που οργάνωσε το ΤΕΙ Ζακύνθου με θέμα «Οι Νέες Τεχνολογίες στην Υπηρεσία της Συντήρησης», με τίτλο: Η συμβολή της φασματοσκοπίας φθορισμού ακτίνων Χ στην προστασία και τη διερεύνηση της πολιτιστικής κληρονομιάς. Δύο πολύ διαφορετικές εφαρμογές: Στοιχειακή σήμανση αντικειμένων και ανάλυση ανόργανων χρωστικών.

Θεοί, Μύθοι και Θνητοί. Ελληνικοί Θησαυροί μέσα στις χιλιετίες από το Μουσείο Μπενάκη | Gods, Myths and Mortals:Greek Treasures Across the Millennia from the Benaki Museum

Η έκθεση με τίτλο Θεοί, Μύθοι και Θνητοί. Ελληνικοί Θησαυροί μέσα στις χιλιετίες από το Μουσείο Μπενάκη, προσφέρει μια ευσύνοπτη αλλά συνολική εικόνα της διάρκειας του ελληνικού πολιτισμού, αναδεικνύει την αδιάσπαστη συνέχεια και συνοχή του ελληνισμού από τα βάθη της προϊστορίας ως τα κλασικά και ελληνιστικά χρόνια, από τη ρωμαϊκή περίοδο ως το τέλος της βυζαντινής εποχής, και από τους αιώνες της ξενοκρατίας ως την επαναστατική αφύπνιση του 1821 και την ίδρυση του νεοελληνικού κράτους. Ένα «μικρό» Μουσείο Μπενάκη δηλαδή, που αναδεικνύει τη γοητευτική διαδρομή της ελληνικής τέχνης και τις ιστορικές περιπέτειες της Ελλάδας αφηγούνται αντιπροσωπευτικά έργα οκτώ σχεδόν χιλιετιών, που προέρχονται τόσο από τον ελλαδικό χώρο όσο και από περιοχές όπου ρίζωσε ο ελληνικός πολιτισμός. Σε τούτο το σταυροδρόμι ανάμεσα στην Ευρώπη, την Αφρική και την Ασία ο άνθρωπος παρά τις μακραίωνες περιόδους αναταραχών και ανασφάλειας, κατόρθωσε να διατηρήσει τα ουσιώδη συστατικά του πολιτισμού του: την ανθρωποκεντρική θέαση του κόσμου, την κινητική πνοή της σκέψης του, τη γόνιμη αφομοίωση όσων επιδράσεων δέχτηκε από τους κατά περιόδους κατακτητές.

Η έκθεση στο Ελληνικό Μουσείο της Μελβούρνης θα έχει πολυετή διάρκεια, όχι μόνον εξαιτίας της έντονης παρουσίας της ελληνικής διασποράς αλλά και εξαιτίας της φυσιογνωμίας του Μουσείου που θα τη φιλοξενήσει: ενός Ιδρύματος που έχει θέσει ως στόχο του τη μελέτη και ανάδειξη της συμβολής του ελληνισμού στην Ιστορία και την Τέχνη.

Ομάδα συντηρητών προετοίμασε τα αντικείμενα, σύνταξε δελτία κατάστασης, συνόδευσε τα αντικείμενα και επέβλεψε τον τρόπο ανάρτησης τους.

The exhibition: Gods, Myths and Mortals: Greek Treasures Across the Millennia from the Benaki Museum, offers a manageable, yet complete, picture of the span of Greek civilisation. It highlights the unbroken continuation and unity of Hellenism, from earliest prehistory to the Classical and Hellenistic years, from the Roman era to the end of the Byzantine period, and from the centuries of foreign rule up to the revolutionary revival of 1821, and the founding of the Modern Greek state. The captivating progression of Greek art, and the twists and turns of Greece’s history are narrated by representative objects from almost eight millennia, coming as much from Greece itself as from lands where Greek culture took hold. At this crossroads between Europe, Africa and Asia, man – despite long periods of unrest and insecurity – managed to maintain the essential components of his civilisation: an anthropocentric view of the world, lively and inspirational thinking and the fruitful assimilation of as many influences as were accepted from its conquerors over time. 

A team of conservators prepared the loan for travelling, filed condition reports, supervised packing and travelled with the objects to Melbourne, ensuring correct handling and installation of the artefacts in the exhibition halls.

http://www.benaki.gr/index.asp?lang=gr&id=202010001&sid=1595

Gods, Myths and Mortals 01 OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA Gods, Myths and Mortals 06 Gods, Myths and Mortals 08 Gods, Myths and Mortals 09 Gods, Myths and Mortals 07

Gods, Myths and Mortals 19

Gods, Myths and Mortals 16

Gods, Myths and Mortals 11

Gods, Myths and Mortals 15

Gods, Myths and Mortals 14

Gods, Myths and Mortals 13

Gods, Myths and Mortals 12

Gods, Myths and Mortals 18

Λιθογραφία του Τσαρούχη | A Tsarouhis’ lithograph

Λιθογραφία Τσαρούχη. (Ιδιωτική συλλογή). Το έργο είχε υποστεί σημαντική φθορά λόγω του λάθους τρόπου έκθεσης με αποτέλεσμα την ανάπτυξη μυκήτων. Υπήρχε γυαλί για πλάτη και το έργο είχε κολλήσει επάνω σε αυτό. Αποτέλεσμα ήταν η αποσύνθεση του έργου στη κάτω αριστερή πλευρά.
Οι εργασίες συντήρησης περιελάμβαναν την αποκόλληση από το τζάμι την εξουδετέρωση των μυκήτων, στεγνό και υγρό καθαρισμό, ενισχύσεις, συμπληρώσεις, αισθητική αποκατάσταση, και τέλος τοποθέτηση σε αντιόξινο passepartout.

A Tsarouhis’ lithograph (private collection). The artwork had suffered significant damage due to wrong method of display which led to fungal growth. The artwork was mounted and adhered on a glass panel which acted as the rear support. As a result the bottom left side disintegrated.
The conservation treatment included detachment from the glass, anti-fungal treatment, dry and wet cleaning, reinforcement, supplements, aesthetic restoration, and finally mounting in acid – free passepartout.

Before conservation Vourv After conservation mounted Vourv

Συντήρηση δίσκου σερβιρίσματος από φαγιάνς | Faience tray with a plated ferrous ring

Δίσκος σερβιρίσματος από φαγιάνς με σιδερένια επιμεταλλωμένη στεφάνη (Ιδιωτική συλλογή).
Ο δίσκος ήταν σπασμένος σε τρία μεγάλα κομμάτια ενώ υπήρχαν και απώλειες στην επιφάνεια του. Προκειμένου να πραγματοποιηθεί η συγκόλληση των κομματιών απομακρύνθηκε η μεταλλική στεφάνη. Στη συνέχεια έγινε καθαρισμός της επιφάνειας του δίσκου και συγκόλληση των τριών κομματιών. Ακολούθησε η συμπλήρωση των σημείων που υπήρχαν απώλειες και η αισθητική αποκατάσταση τους με αερογράφο. Τέλος επανατοποθετήθηκε η μεταλλική στεφάνη μετά την ολοκλήρωση των εργασιών συντήρησης από τους συντηρητές μετάλλου.

Faience tray with a plated ferrous ring (private collection).
The tray was broken in three large pieces. Τhere was also loss of material on its surface. In order to restore the faience part, the metal ring had to be removed and separately conserved. The treatments included cleaning of the ceramic surface and adhesion of the three pieces. The missing chips were gap filled and retouched by airbrushing. Finally, the metal ring was reinstalled after being treated by the metals conservators.
Ceramic 02 before conservation Ceramic 02 after conservation

Συντήρηση καλειδοσκόπιου

Το καλειδοσκόπιο (ΤΠΠ 3150) είναι ένα από τα αντικείμενα που πρόκειται να εκτεθούν στο νέο Μουσείο Παιχνιδιών και Παιδικής Ηλικίας. Οι εργασίες που έγιναν περιελάμβαναν στεγνό καθαρισμό, ενισχύσεις στα αποκολλημένα μέρη, ενισχύσεις στις γωνίες του κουτιού ώστε να μπορέσει να ξανακλείσει, και κατασκευάστηκε καινούργιο στήριγμα για το βιβλίο οδηγιών έτσι ώστε να μπορέσει να στηριχθεί στο καπάκι του κουτιού. Τέλος έγινε αισθητική αποκατάσταση.

ΤΠΠ 3150 before conservation

ΤΠΠ 3150 after conservation